పదబంధం పుస్తకం

te విమానాశ్రయం వద్ద   »   hr Na aerodromu

35 [ముప్పై ఐదు]

విమానాశ్రయం వద్ద

విమానాశ్రయం వద్ద

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను H-i- /--tjela--ih--ez--vira-i--et -a----n-. H--- / H----- b-- r---------- l-- z- A----- H-i- / H-j-l- b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-e-u- ------------------------------------------- Htio / Htjela bih rezervirati let za Atenu. 0
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? D- -- ---t------van l--? D- l- j- t- i------ l--- D- l- j- t- i-r-v-n l-t- ------------------------ Da li je to izravan let? 0
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది M-----m--s------prozor-,--a ---u--če. M---- m----- d- p------- z- n-------- M-l-m m-e-t- d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------- Molim mjesto do prozora, za nepušače. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను H-io--------a b-h po-vrd--i-svo-u reze--acij-. H--- / h----- b-- p-------- s---- r----------- H-i- / h-j-l- b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను Ht-o---h---la bih s-o--ir--- s---u-re---vac--u. H--- / h----- b-- s--------- s---- r----------- H-i- / h-j-l- b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ----------------------------------------------- Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను H--o-- h-j-l- bi- prom-j--i-i-sv-j- -e--rvaciju. H--- / h----- b-- p---------- s---- r----------- H-i- / h-j-l- b-h p-o-i-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ------------------------------------------------ Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju. 0
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? Ka-- pol-je-- slj-de-i -----pl-v z- Ri-? K--- p------- s------- z-------- z- R--- K-d- p-l-j-ć- s-j-d-ć- z-a-o-l-v z- R-m- ---------------------------------------- Kada polijeće sljedeći zrakoplov za Rim? 0
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? J-s- -i------dn---oš -va--je--a? J--- l- s------- j-- d-- m------ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-e-t-? -------------------------------- Jesu li slobodna još dva mjesta? 0
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది Ne- i-a-- ----samo-j-d----lo--d-- mje-to. N-- i---- j-- s--- j---- s------- m------ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o s-o-o-n- m-e-t-. ----------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno slobodno mjesto. 0
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? K--a--li-eće--? K--- s--------- K-d- s-i-e-e-o- --------------- Kada slijećemo? 0
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? Ka-a-s------o? K--- s-- t---- K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo? 0
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? Kada-v--i---t--us---c-n--------a? K--- v--- a------ u c----- g----- K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada? 0
అది మీ సూట్ కేసా? Da--i j--t--V-š k-f--? D- l- j- t- V-- k----- D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer? 0
అది మీ బ్యాగ్గా? D---- je t--Vaš--t-r-a? D- l- j- t- V--- t----- D- l- j- t- V-š- t-r-a- ----------------------- Da li je to Vaša torba? 0
అది మీ సామానా? Da l- -e t--V--a ------g-? D- l- j- t- V--- p-------- D- l- j- t- V-š- p-t-j-g-? -------------------------- Da li je to Vaša prtljaga? 0
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? Kol--- ---l--g--m-g--p-n----i? K----- p------- m--- p-------- K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-j-t-? ------------------------------ Koliko prtljaga mogu ponijeti? 0
ఇరవై కిలోలు D----se- -ila. D------- k---- D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila. 0
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? Što--sam- dv----et----a? Š--- s--- d------- k---- Š-o- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Što, samo dvadeset kila? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -