పదబంధం పుస్తకం

te విమానాశ్రయం వద్ద   »   ad Аэропотым

35 [ముప్పై ఐదు]

విమానాశ్రయం వద్ద

విమానాశ్రయం వద్ద

35 [щэкIырэ тфырэ]

35 [shhjekIyrje tfyrje]

Аэропотым

[Ajeropotym]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు அடிகே ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను С- Аф-н--э- --ы--п-- с--бы-ы -ш---г--. Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. С- А-и- н-с т-ы-ы-I- с-у-ы-ы с-I-и-ъ-. -------------------------------------- Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. 0
Sj-------n--- -I-s--I-e--yub-ty -sh--i-u. Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu. S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-. ----------------------------------------- Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? М---за----у ---Iу-? Мыр занкIэу макIуа? М-р з-н-I-у м-к-у-? ------------------- Мыр занкIэу макIуа? 0
M-r -a--Ijeu-m-k--a? Myr zankIjeu makIua? M-r z-n-I-e- m-k-u-? -------------------- Myr zankIjeu makIua?
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది Т--ын --щ--ы-ъ----- -I-пIэ -ъ--анг-----эм-д-------ущ---. Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. Т-т-н з-щ-м-ш-о-э-э ч-ы-I- ш-х-а-г-у-ч-э- д-ж-, х-у-т-э- -------------------------------------------------------- Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. 0
Tu-y- z-s--e-ys--h----e----y--j- -----n-upch-e---je-h-,-h-sh--m-e. Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje. T-t-n z-s-h-m-s-o-j-r-e c-I-p-j- s-h-a-g-p-h-e- d-e-h-, h-s-h-m-e- ------------------------------------------------------------------ Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను Сэ т---ыпI- з----ыу---ы-ъ-- ---с--шых--ты с--оигъ-. Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-р к-э-ы-ш-х-а-ы с-I-и-ъ-. --------------------------------------------------- Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. 0
Sj- t--sy---e------e--ubytygj-- --es-us-y-'a----sh-o--u. Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu. S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-j-r k-e-y-s-y-'-t- s-h-o-g-. -------------------------------------------------------- Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను С---I---п-э---р-сыу-ытыг---ъэ- -ы---эз-еж-- с-Iо-г-у. Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-г-э- щ-з-ъ-з-е-ь- с-I-и-ъ-. ----------------------------------------------------- Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. 0
Sje t-y--pIje-zj-rje--u-yt-g-g-e- sh-y----zy--h-y-ssh-o---. Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu. S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-a-j-r s-h-z-j-z-e-h-y s-h-o-g-. ----------------------------------------------------------- Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను Сэ--Iы-ыпIэ- сы-быты--э- з-блэ--ъу-э--ш---гъ-. Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. С- т-ы-ы-I-у с-у-ы-ы-ъ-р з-б-э-х-у-э с-I-и-ъ-. ---------------------------------------------- Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. 0
S-e -I-s------ syub-ty--e-------j--h--j- s---o-g-. Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu. S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-. -------------------------------------------------- Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? Сы--г-у--къ---э----Iорэ--ъу-----а----Ри------б---- -ытыр? Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? С-д-г-у- к-ы-I-л-ы-I-р- к-у-ь-л-а-э- Р-м з-б-б-н-у щ-т-р- --------------------------------------------------------- Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? 0
S--ig-a -----ely--o--------j-la-j-----m z-byby---u -h-yt-r? Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr? S-d-g-a k-k-j-l-k-o-j- k-h-j-l-t-e- R-m z-b-b-n-e- s-h-t-r- ----------------------------------------------------------- Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? Д-ы-и-а---быт---э----т-ы--п-ит----ыIа? Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? Д-ы-и а-ы-б-т-г-э-э- т-ы-ы-I-т-у щ-I-? -------------------------------------- Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? 0
Dz--ri-am-u---yg-eh--------yp------s-h--a? Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa? D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-? ------------------------------------------ Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది Х-а-- тэ--м-у--т--ъ-- зы--I---пIэ-з-къу-тиIэр. Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. Х-а-, т- а-ы-б-т-г-э- з- т-ы-ы-I- з-к-у т-I-р- ---------------------------------------------- Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. 0
H'-u, t---am--by--gj-u-zy---y-ypI---z--u -----r. H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer. H-a-, t-e a-y-b-t-g-e- z- t-y-y-I-e z-k- t-I-e-. ------------------------------------------------ H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? Сы-------тыкъ-з--I--ы--ыр? Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? С-д-г-у- т-к-ы-ы-I-с-щ-ы-? -------------------------- Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? 0
Sy-ig-a---k---t-y--s--t-r? Sydigua tykyzytIysyshhtyr? S-d-g-a t-k-z-t-y-y-h-t-r- -------------------------- Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? С--игъ-- т--ъы--с--т--? Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? С-д-г-у- т-к-ы-ы-ы-т-р- ----------------------- Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? 0
S------ --k---s----t--? Sydigua tykyzysyshhtyr? S-d-g-a t-k-z-s-s-h-y-? ----------------------- Sydigua tykyzysyshhtyr?
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? С--и-ъ-а-а--обус-р ---лэ----ч-м-з--I-щты-? Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? С-д-г-у- а-т-б-с-р к-э-э г-п-э- з-к-о-т-р- ------------------------------------------ Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? 0
S--ig-a ---obusyr k--l-e-gupch-------I-sh-ty-? Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr? S-d-g-a a-t-b-s-r k-e-j- g-p-h-e- z-k-o-h-t-r- ---------------------------------------------- Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
అది మీ సూట్ కేసా? Мыр---уич-мо-а-а? Мыр о уичемодана? М-р о у-ч-м-д-н-? ----------------- Мыр о уичемодана? 0
M-- o-ui-----da-a? Myr o uichemodana? M-r o u-c-e-o-a-a- ------------------ Myr o uichemodana?
అది మీ బ్యాగ్గా? М---- уиIа-ъ--къ-? Мыр о уиIалъмэкъа? М-р о у-I-л-м-к-а- ------------------ Мыр о уиIалъмэкъа? 0
M-- o -i-almje-a? Myr o uiIalmjeka? M-r o u-I-l-j-k-? ----------------- Myr o uiIalmjeka?
అది మీ సామానా? М---о--и-а-аж-? Мыр о уибагажа? М-р о у-б-г-ж-? --------------- Мыр о уибагажа? 0
M-r o ui------a? Myr o uibagazha? M-r o u-b-g-z-a- ---------------- Myr o uibagazha?
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? С---ф---- --га-а-з-д---т-нэу с-з-ф--ы-? Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? С-д ф-д-з б-г-ж- з-д-с-т-н-у с-з-ф-т-р- --------------------------------------- Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? 0
S-- fje----b--a--- zyd---sht-e-je--s-z-f---r? Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr? S-d f-e-i- b-g-z-a z-d-e-s-t-e-j-u s-z-f-t-r- --------------------------------------------- Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
ఇరవై కిలోలు К-л-г---м тIо--. Килограмм тIокI. К-л-г-а-м т-о-I- ---------------- Килограмм тIокI. 0
Ki-og-am--t--k-. Kilogramm tIokI. K-l-g-a-m t-o-I- ---------------- Kilogramm tIokI.
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? Сыд? -илог-ам--тIо-I--ы-э- -ра? Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? С-д- К-л-г-а-м т-о-I н-I-п а-а- ------------------------------- Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? 0
S-d----l---a-- -I-kI--y---- ara? Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara? S-d- K-l-g-a-m t-o-I n-I-e- a-a- -------------------------------- Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -