పదబంధం పుస్తకం

te సినిమా థియేటర్ వద్ద   »   th ที่โรงหนัง

45 [నలభై ఐదు]

సినిమా థియేటర్ వద్ద

సినిమా థియేటర్ వద్ద

45 [สี่สิบห้า]

sèe-sìp-hâ

ที่โรงหนัง

têe-rong-nǎng

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు థాయ్ ప్లే చేయండి మరింత
మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము เร-อยา-ไป-ู-นัง เ____________ เ-า-ย-ก-ป-ู-น-ง --------------- เราอยากไปดูหนัง 0
ra--à-yâ---ha---o--n-̌ng r______________________ r-o-a---a-k-b-a---o---a-n- -------------------------- rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది วั-----ีหน-งด-ฉาย วั__________ ว-น-ี-ม-ห-ั-ด-ฉ-ย ----------------- วันนี้มีหนังดีฉาย 0
wa----́e-m---na--g-d-e-c-a-i w________________________ w-n-n-́---e---a-n---e---h-̌- ---------------------------- wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
ఈ సినిమా సరి కొత్తది หน-งเรื---------าใ-ม่ ห_____________ ห-ั-เ-ื-อ-น-้-ข-า-ห-่ --------------------- หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ 0
n-̌-g-re-uan---e-e---̂o-m-̀i n______________________ n-̌-g-r-̂-a-g-n-́---a-o-m-̀- ---------------------------- nǎng-rêuang-née-kâo-mài
క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది? ช่องขาย-ั-ว-ยู่--่ไ-น-ร---- คะ ? ช่________________ / ค_ ? ช-อ-ข-ย-ั-ว-ย-่-ี-ไ-น-ร-บ / ค- ? -------------------------------- ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? 0
c-a-----kǎ----ǔa-à-y--o----e-nǎ-----́p-ká c____________________________________ c-a-w-g-k-̌---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? ยั---ที่--่งว-า---กไห----ับ-- คะ? ยั_____________ ค__ / ค__ ย-ง-ี-ี-น-่-ว-า-อ-ก-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? 0
y-----e-----e-------wa-ng--̀-----̌----áp--á y_____________________________________ y-n---e---e-e-n-̂-g-w-̂-g-e-e---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది? บั-ร-่าน-ร-ตู---าเท่า-- -รั- /---? บั__________________ ค__ / ค__ บ-ต-ผ-า-ป-ะ-ู-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? 0
ba---pàn-bhr-̀----o--a-ka-t-̂o-r------́--ká b______________________________________ b-̀---a-n-b-r-̀-d-o---a-k---a-o-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- bàt-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? หน-ง--ิ---ี-โม- -ร-บ-- คะ? ห_________ ค__ / ค__ ห-ั-เ-ิ-ม-ี-โ-ง ค-ั- / ค-? -------------------------- หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? 0
n---g-r--r-m---̀--mong--ráp--á n_________________________ n-̌-g-r-̂-̶---e-e-m-n---r-́---a- -------------------------------- nǎng-rêr̶m-gèe-mong-kráp-ká
సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది? หนั----กี่ช-่ว--ง-ครั- --ค-? ห___________ ค__ / ค__ ห-ั-ฉ-ย-ี-ช-่-โ-ง ค-ั- / ค-? ---------------------------- หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? 0
n--n---hǎi-g--e-c------o-g-k-a----á n______________________________ n-̌-g-c-a-i-g-̀---h-̂---o-g-k-a-p-k-́ ------------------------------------- nǎng-chǎi-gèe-chûa-mong-kráp-ká
మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా? จอง---ว--ว-ห------ไหม-ครั- /-คะ? จ_______________ ค__ / ค__ จ-ง-ั-ว-่-ง-น-า-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? 0
ja-----h-̌a------g--a--------ǎi--r-́p---́ j__________________________________ j-w-g-d-u-a-l-̂-n---a---a-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------ jawng-dhǔa-lûang-nâ-dâi-mǎi-kráp-ká
నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను ผม / --ฉั- -้อง--รน---ข-าง---ง ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-ล-ง ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง 0
po---di---hǎn-dhâ---------ân--kâ-g--a--g p____________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a-n- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng
నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను ผ--/---ฉ-- --อ-กา--ั-งข-างหน้า ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-น-า ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า 0
p-̌m-dì--h----dhâwng--an---̂n----̂ng-n-̂ p__________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ
నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను ผ- - ดิฉ-น -้-ง-ารน-่---งก--ง ผ_ / ดิ__ ต้______________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-ร-ก-า- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง 0
pǒm-d-̀-c--̌---ha-w-g-gan--â-----ron--gl--g p_______________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---h-o-g-g-a-g --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-dhrong-glang
సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది ห-------ื่นเต-น ห_________ ห-ั-น-า-ื-น-ต-น --------------- หนังน่าตื่นเต้น 0
n-̌---na--d--̀u-----̂n n_________________ n-̌-g-n-̂-d-e-u---h-̂- ---------------------- nǎng-nâ-dhèun-dhên
సినిమా విసుగ్గా లేదు หน-ง--่--าเ-ื-อ ห_________ ห-ั-ไ-่-่-เ-ื-อ --------------- หนังไม่น่าเบื่อ 0
na-ng-ma-i-na--be--a n_______________ n-̌-g-m-̂---a---e-u- -------------------- nǎng-mâi-nâ-bèua
కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది แต-ใ--น---ือด----าห--งนะ แ_________________ แ-่-น-น-ง-ื-ด-ก-่-ห-ั-น- ------------------------ แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ 0
d----na------g---̌----̀ek--â-n-̌-g---́ d_______________________________ d-æ---a---a-n---e-u-d-̀-k-w-̂-n-̌-g-n-́ --------------------------------------- dhæ̀-nai-nǎng-sěu-dèek-wâ-nǎng-ná
మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది? ดน-ร-เ--น--่าง--? ด_____________ ด-ต-ี-ป-น-ย-า-ไ-? ----------------- ดนตรีเป็นอย่างไร? 0
d-n-d-r-e------a---a-ng-rai d________________________ d-n-d-r-e-b-e---̀-y-̂-g-r-i --------------------------- don-dhree-bhen-à-yâng-rai
నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు? นักแส-ง-ป-นอ---ง--? นั_______________ น-ก-ส-ง-ป-น-ย-า-ไ-? ------------------- นักแสดงเป็นอย่างไร? 0
n-́k-s-̀---g-́--hen--̀-yâng-rai n__________________________ n-́---æ-t-n-a---h-n-a---a-n---a- -------------------------------- nák-sæ̀t-ngá-bhen-à-yâng-rai
ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా? ม-ค-แ---ต้--พเป--ภาษาอั--ฤษ--ม? มี_________________________ ม-ค-แ-ล-ต-ภ-พ-ป-น-า-า-ั-ก-ษ-ห-? ------------------------------- มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? 0
m-----m--hl--dh--i---̂--b---------̌-ang--r-̀---a-i m____________________________________________ m-e-k-m-b-l---h-̂---a-p-b-e---a-s-̌-a-g-g-i-t-m-̌- -------------------------------------------------- mee-kam-bhlæ-dhâi-pâp-bhen-pa-sǎ-ang-grìt-mǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -