పదబంధం పుస్తకం

te శరీర అవయవాలు   »   fr Les parties du corps

58 [యాభై ఎనిమిది]

శరీర అవయవాలు

శరీర అవయవాలు

58 [cinquante-huit]

Les parties du corps

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఫ్రెంచ్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను J--dessi----n --mm-. J- d------ u- h----- J- d-s-i-e u- h-m-e- -------------------- Je dessine un homme. 0
మొదట తల D’-b-----l----t-. D------- l- t---- D-a-o-d- l- t-t-. ----------------- D’abord, la tête. 0
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు L-h-mm- po--e -n ---pea-. L------ p---- u- c------- L-h-m-e p-r-e u- c-a-e-u- ------------------------- L’homme porte un chapeau. 0
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు O- -- v-it-p-- -es -heveu-. O- n- v--- p-- l-- c------- O- n- v-i- p-s l-s c-e-e-x- --------------------------- On ne voit pas les cheveux. 0
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు On-ne voi- p-- no- p--s -es-o-ei---s. O- n- v--- p-- n-- p--- l-- o-------- O- n- v-i- p-s n-n p-u- l-s o-e-l-e-. ------------------------------------- On ne voit pas non plus les oreilles. 0
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు On--e voi--p-s---n --u---- --s. O- n- v--- p-- n-- p--- l- d--- O- n- v-i- p-s n-n p-u- l- d-s- ------------------------------- On ne voit pas non plus le dos. 0
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను Je---ss-ne-l-s ------t la-b-u--e. J- d------ l-- y--- e- l- b------ J- d-s-i-e l-s y-u- e- l- b-u-h-. --------------------------------- Je dessine les yeux et la bouche. 0
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు L--o-m- d---e--t---t. L------ d---- e- r--- L-h-m-e d-n-e e- r-t- --------------------- L’homme danse et rit. 0
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది L-ho------u- lo-- ne-. L------ a u- l--- n--- L-h-m-e a u- l-n- n-z- ---------------------- L’homme a un long nez. 0
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు Il--orte-un---a-----an- -es-m--ns. I- p---- u-- c---- d--- s-- m----- I- p-r-e u-e c-n-e d-n- s-s m-i-s- ---------------------------------- Il porte une canne dans ses mains. 0
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు I---o--- éga-e-en- -ne--c---pe--uto-- -u cou. I- p---- é-------- u-- é------ a----- d- c--- I- p-r-e é-a-e-e-t u-e é-h-r-e a-t-u- d- c-u- --------------------------------------------- Il porte également une écharpe autour du cou. 0
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది C’e-- -’---e---t i- f-i--f--i-. C---- l------ e- i- f--- f----- C-e-t l-h-v-r e- i- f-i- f-o-d- ------------------------------- C’est l’hiver et il fait froid. 0
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి Les -r-s sont---s-lés. L-- b--- s--- m------- L-s b-a- s-n- m-s-l-s- ---------------------- Les bras sont musclés. 0
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి L-s-ja-b---------gale---- --s-l-e-. L-- j----- s--- é-------- m-------- L-s j-m-e- s-n- é-a-e-e-t m-s-l-e-. ----------------------------------- Les jambes sont également musclées. 0
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది C-e-t-un h-m-- -a-- d- ---g-. C---- u- h---- f--- d- n----- C-e-t u- h-m-e f-i- d- n-i-e- ----------------------------- C’est un homme fait de neige. 0
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు Il-----o-------pan-alo---n- mant---. I- n- p---- n- p-------- n- m------- I- n- p-r-e n- p-n-a-o-, n- m-n-e-u- ------------------------------------ Il ne porte ni pantalon, ni manteau. 0
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు M--- c-t -------’a p-- f--id. M--- c-- h---- n-- p-- f----- M-i- c-t h-m-e n-a p-s f-o-d- ----------------------------- Mais cet homme n’a pas froid. 0
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ C’-st--- -o-h-mm- ----e---. C---- u- b------- d- n----- C-e-t u- b-n-o-m- d- n-i-e- --------------------------- C’est un bonhomme de neige. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -