పదబంధం పుస్తకం

te శరీర అవయవాలు   »   bn শরীরের বিভিন্ন অঙ্গ প্রত্যঙ্গ

58 [యాభై ఎనిమిది]

శరీర అవయవాలు

శరీర అవయవాలు

৫৮ [আটান্ন]

58 [āṭānna]

শরীরের বিভিন্ন অঙ্গ প্রত্যঙ্গ

[śarīrēra bibhinna aṅga pratyaṅga]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెంగాలీ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను আ----কজন ম-নুষ-র ছবি-আ-ক-ি-৷ আ-- এ--- ম------ ছ-- আ---- ৷ আ-ি এ-জ- ম-ন-ষ-র ছ-ি আ-ক-ি ৷ ---------------------------- আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷ 0
ām- ēk-ja---mā-u-ē----hab---m̐kac-i ā-- ē------ m------- c---- ā------- ā-i ē-a-a-a m-n-ṣ-r- c-a-i ā-̐-a-h- ----------------------------------- āmi ēkajana mānuṣēra chabi ām̐kachi
మొదట తల স-চে-ে-আগে ম-থা ৷ স----- আ-- ম--- ৷ স-চ-য়- আ-ে ম-থ- ৷ ----------------- সবচেয়ে আগে মাথা ৷ 0
saba------g--māthā s------- ā-- m---- s-b-c-ẏ- ā-ē m-t-ā ------------------ sabacēẏē āgē māthā
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు মা-ু--ি-এ-ট--টু-ি--র- -ছ--৷ ম------ এ--- ট--- প-- আ-- ৷ ম-ন-ষ-ি এ-ট- ট-প- প-ে আ-ে ৷ --------------------------- মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷ 0
m---ṣ-ṭi -k-ṭi-ṭu-i p-----c-ē m------- ē---- ṭ--- p--- ā--- m-n-ṣ-ṭ- ē-a-i ṭ-p- p-r- ā-h- ----------------------------- mānuṣaṭi ēkaṭi ṭupi parē āchē
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు ত-র-চুল ---া যা---া ৷ ত-- চ-- দ--- য-- ন- ৷ ত-র চ-ল দ-খ- য-য় ন- ৷ --------------------- তার চুল দেখা যায় না ৷ 0
t--- --la d-k-- -----nā t--- c--- d---- y--- n- t-r- c-l- d-k-ā y-ẏ- n- ----------------------- tāra cula dēkhā yāẏa nā
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు তার ---ও --খা-য-য় ---৷ ত-- ক--- দ--- য-- ন- ৷ ত-র ক-ন- দ-খ- য-য় ন- ৷ ---------------------- তার কানও দেখা যায় না ৷ 0
tā-a kā-a'-----hā -ā-a -ā t--- k----- d---- y--- n- t-r- k-n-'- d-k-ā y-ẏ- n- ------------------------- tāra kāna'ō dēkhā yāẏa nā
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు তার---ঠটা- দ-খ- যা- না ৷ ত-- প----- দ--- য-- ন- ৷ ত-র প-ঠ-া- দ-খ- য-য় ন- ৷ ------------------------ তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷ 0
t--a-----aṭ-'ō dēkhā-------ā t--- p-------- d---- y--- n- t-r- p-ṭ-a-ā-ō d-k-ā y-ẏ- n- ---------------------------- tāra piṭhaṭā'ō dēkhā yāẏa nā
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను আ-ি চ----বং --খ-আঁকছি-৷ আ-- চ-- এ-- ম-- আ---- ৷ আ-ি চ-খ এ-ং ম-খ আ-ক-ি ৷ ----------------------- আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷ 0
āmi -ōkh---b-ṁ m---a-ām̐k-c-i ā-- c---- ē--- m---- ā------- ā-i c-k-a ē-a- m-k-a ā-̐-a-h- ----------------------------- āmi cōkha ēbaṁ mukha ām̐kachi
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు ল---- ----- --ং-হ-সছে-৷ ল---- ন---- এ-- হ---- ৷ ল-ক-ি ন-চ-ে এ-ং হ-স-ে ৷ ----------------------- লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷ 0
lōkaṭi nāc---- ---ṁ-h-sa--ē l----- n------ ē--- h------ l-k-ṭ- n-c-c-ē ē-a- h-s-c-ē --------------------------- lōkaṭi nācachē ēbaṁ hāsachē
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది ল-ক-----ম-বা --ক-আছ--৷ ল----- ল---- ন-- আ-- ৷ ল-ক-া- ল-্-া ন-ক আ-ে ৷ ---------------------- লোকটার লম্বা নাক আছে ৷ 0
lō-aṭār- lam-ā -āka-ā--ē l------- l---- n--- ā--- l-k-ṭ-r- l-m-ā n-k- ā-h- ------------------------ lōkaṭāra lambā nāka āchē
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు স- -ার --ত- এ-ট- -ড়--ধর--আছ- ৷ স- ত-- হ--- এ--- ছ--- ধ-- আ-- ৷ স- ত-র হ-ত- এ-ট- ছ-়- ধ-ে আ-ে ৷ ------------------------------- সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷ 0
sē-t-r--h--- ēkaṭā-chaṛ--dharē--chē s- t--- h--- ē---- c---- d---- ā--- s- t-r- h-t- ē-a-ā c-a-i d-a-ē ā-h- ----------------------------------- sē tāra hātē ēkaṭā chaṛi dharē āchē
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు স- ত-র --া--ও-এ-টা-স্-ার-- ---ি-ে আ-ে-৷ স- ত-- গ----- এ--- স------ জ----- আ-- ৷ স- ত-র গ-া-ে- এ-ট- স-ক-র-ফ জ-়-য়- আ-ে ৷ --------------------------------------- সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷ 0
s- t-ra-g--ā------ka-- skā-p-a j---ẏ- ---ē s- t--- g------- ē---- s------ j----- ā--- s- t-r- g-l-t-'- ē-a-ā s-ā-p-a j-ṛ-ẏ- ā-h- ------------------------------------------ sē tāra galātē'ō ēkaṭā skārpha jaṛiẏē āchē
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది এখন-শ-----ল -বং-ঠাণ---- স-য় ৷ এ-- শ-- ক-- এ-- ঠ------ স-- ৷ এ-ন শ-ত ক-ল এ-ং ঠ-ণ-ড-র স-য় ৷ ----------------------------- এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷ 0
ēkh--a ś-ta-k-l----aṁ-----ḍār--s--aẏa ē----- ś--- k--- ē--- ṭ------- s----- ē-h-n- ś-t- k-l- ē-a- ṭ-ā-ḍ-r- s-m-ẏ- ------------------------------------- ēkhana śīta kāla ēbaṁ ṭhāṇḍāra samaẏa
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి হাত -ুটো-মজ-ুত-৷ হ-- দ--- ম---- ৷ হ-ত দ-ট- ম-ব-ত ৷ ---------------- হাত দুটো মজবুত ৷ 0
h-ta--uṭō -aj-b--a h--- d--- m------- h-t- d-ṭ- m-j-b-t- ------------------ hāta duṭō majabuta
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి প---ু-ো- ম--ুত ৷ প- দ---- ম---- ৷ প- দ-ট-ও ম-ব-ত ৷ ---------------- পা দুটোও মজবুত ৷ 0
pā--uṭō'ō---jabu-a p- d----- m------- p- d-ṭ-'- m-j-b-t- ------------------ pā duṭō'ō majabuta
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది মা-ু-----রফ দিয়- -ৈ---৷ ম------ ব-- দ--- ত--- ৷ ম-ন-ষ-ি ব-ফ দ-য়- ত-র- ৷ ----------------------- মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷ 0
mān-ṣa-i bara-h- -i-ē ---rī m------- b------ d--- t---- m-n-ṣ-ṭ- b-r-p-a d-ẏ- t-i-ī --------------------------- mānuṣaṭi barapha diẏē tairī
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు স--প্য---ট আর --ট--োন-টা- --- নেই-৷ স- প------ আ- ক-- ক------ প-- ন-- ৷ স- প-য-ন-ট আ- ক-ট ক-ন-ট-ই প-ে ন-ই ৷ ----------------------------------- সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷ 0
s- pyānṭa--ra-k-------ōṭā-- -ar- n-'i s- p----- ā-- k--- k------- p--- n--- s- p-ā-ṭ- ā-a k-ṭ- k-n-ṭ-'- p-r- n-'- ------------------------------------- sē pyānṭa āra kōṭa kōnōṭā'i parē nē'i
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు কিন্-ু-মা-ু---র ঠা--ড--ল-গছে ন- ৷ ক----- ম------- ঠ----- ল---- ন- ৷ ক-ন-ত- ম-ন-ষ-া- ঠ-ণ-ড- ল-গ-ে ন- ৷ --------------------------------- কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷ 0
ki--u--ānu-a-ā-a-ṭh-ṇḍā --ga--ē-nā k---- m--------- ṭ----- l------ n- k-n-u m-n-ṣ-ṭ-r- ṭ-ā-ḍ- l-g-c-ē n- ---------------------------------- kintu mānuṣaṭāra ṭhāṇḍā lāgachē nā
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ স--একজ- --ম ---- /-তুষ---ম-নব ৷ স- এ--- হ-- ম--- / ত---- ম--- ৷ স- এ-জ- হ-ম ম-ন- / ত-ষ-র ম-ন- ৷ ------------------------------- সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷ 0
s- ēk-ja---h-ma --nab- /-tuṣ-ra --na-a s- ē------ h--- m----- / t----- m----- s- ē-a-a-a h-m- m-n-b- / t-ṣ-r- m-n-b- -------------------------------------- sē ēkajana hima mānaba / tuṣāra mānaba

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -