నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
Ե- ----ա-- -- նկ-րո--:
Ե- մ- մ--- ե- ն-------
Ե- մ- մ-ր- ե- ն-ա-ո-մ-
----------------------
Ես մի մարդ եմ նկարում:
0
Yes -i-m-r- -em-nk-r-m
Y-- m- m--- y-- n-----
Y-s m- m-r- y-m n-a-u-
----------------------
Yes mi mard yem nkarum
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
Ես մի մարդ եմ նկարում:
Yes mi mard yem nkarum
మొదట తల
Ս---ո-մ գլու-ը:
Ս------ գ------
Ս-զ-ո-մ գ-ո-խ-:
---------------
Սկզբում գլուխը:
0
Sk-b-m -l---y
S----- g-----
S-z-u- g-u-h-
-------------
Skzbum glukhy
మొదట తల
Սկզբում գլուխը:
Skzbum glukhy
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
Այդ մա--- -լխարկ-է --ե-:
Ա-- մ---- գ----- է դ----
Ա-դ մ-ր-ը գ-խ-ր- է դ-ե-:
------------------------
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
0
A-- m---y -lkha-----drel
A-- m---- g------ e d---
A-d m-r-y g-k-a-k e d-e-
------------------------
Ayd mardy glkhark e drel
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
Ayd mardy glkhark e drel
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
Մ-զերը-----ե-և---:
Մ----- չ-- ե------
Մ-զ-ր- չ-ն ե-և-ւ-:
------------------
Մազերը չեն երևում:
0
Maz-ry ch-yen-------m
M----- c----- y------
M-z-r- c-’-e- y-r-v-m
---------------------
Mazery ch’yen yerevum
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
Մազերը չեն երևում:
Mazery ch’yen yerevum
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
Ակա-ջներ--ն---ն-ես --ն-երև---:
Ա-------- ն------- չ-- ե------
Ա-ա-ջ-ե-ը ն-ւ-ն-ե- չ-ն ե-և-ւ-:
------------------------------
Ականջները նույնպես չեն երևում:
0
Aka--n-ry -uy-pe----’-e-----evum
A-------- n------ c----- y------
A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m
--------------------------------
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
Ականջները նույնպես չեն երևում:
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
Մ-----ն-ւ-նպ-ս-չ----և-ւմ:
Մ---- ն------- չ- ե------
Մ-ջ-ը ն-ւ-ն-ե- չ- ե-և-ւ-:
-------------------------
Մեջքը նույնպես չի երևում:
0
M-jk-- ----pe- c--i y-r-vum
M----- n------ c--- y------
M-j-’- n-y-p-s c-’- y-r-v-m
---------------------------
Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
Մեջքը նույնպես չի երևում:
Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
Ե- ն-ար--մ-եմ-ա-քե-ը-և բ---ն-:
Ե- ն------ ե- ա----- և բ------
Ե- ն-ա-ո-մ ե- ա-ք-ր- և բ-ր-ն-:
------------------------------
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
0
Y-s-n---u--yem---h-k-yer----- ber--y
Y-- n----- y-- a--------- y-- b-----
Y-s n-a-u- y-m a-h-k-y-r- y-v b-r-n-
------------------------------------
Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
Մ--դ- -արում է-և-ծի-աղո--:
Մ---- պ----- է և ծ--------
Մ-ր-ը պ-ր-ւ- է և ծ-ծ-ղ-ւ-:
--------------------------
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
0
M-rdy -a--m e -----sitsa--um
M---- p---- e y-- t---------
M-r-y p-r-m e y-v t-i-s-g-u-
----------------------------
Mardy parum e yev tsitsaghum
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
Mardy parum e yev tsitsaghum
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
Մա-դ------- ք-թ -ւն-:
Մ---- ե---- ք-- ո----
Մ-ր-ը ե-կ-ր ք-թ ո-ն-:
---------------------
Մարդը երկար քիթ ունի:
0
Mar---y--k-r--’-t’ u-i
M---- y----- k---- u--
M-r-y y-r-a- k-i-’ u-i
----------------------
Mardy yerkar k’it’ uni
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
Մարդը երկար քիթ ունի:
Mardy yerkar k’it’ uni
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
Ն-- ----ի- մ--փայ--կա:
Ն-- ձ----- մ- փ--- կ--
Ն-ա ձ-ռ-ի- մ- փ-յ- կ-:
----------------------
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
0
Nr---zer-k’i- mi p’--t -a
N-- d-------- m- p---- k-
N-a d-e-r-’-n m- p-a-t k-
-------------------------
Nra dzerrk’in mi p’ayt ka
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
Nra dzerrk’in mi p’ayt ka
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
Ն---պ--անո-ին-մի ---ֆ---փ-թ-թ--:
Ն-- պ-------- մ- շ--- է փ-------
Ն-ա պ-ր-ն-ց-ն մ- շ-ր- է փ-թ-թ-ծ-
--------------------------------
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
0
Nr- -ara-o-s-i- mi------ e--’a--a--a-s
N-- p---------- m- s---- e p----------
N-a p-r-n-t-’-n m- s-a-f e p-a-’-t-a-s
--------------------------------------
Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
Ձմ-ռ է-----ւրտ:
Ձ--- է և ց-----
Ձ-ե- է և ց-ւ-տ-
---------------
Ձմեռ է և ցուրտ:
0
D-me-r---yev --’u-t
D----- e y-- t-----
D-m-r- e y-v t-’-r-
-------------------
Dzmerr e yev ts’urt
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
Ձմեռ է և ցուրտ:
Dzmerr e yev ts’urt
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
Ձեռք--- -մ-ակ-զ- -ն:
Ձ------ ա------- ե--
Ձ-ռ-ե-ը ա-ր-կ-զ- ե-:
--------------------
Ձեռքերը ամրակազմ են:
0
D-----’--ry --r-ka---yen
D---------- a------- y--
D-e-r-’-e-y a-r-k-z- y-n
------------------------
Dzerrk’yery amrakazm yen
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
Ձեռքերը ամրակազմ են:
Dzerrk’yery amrakazm yen
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
Ոտք----նո----ես -մր-կ-----ն:
Ո----- ն------- ա------- ե--
Ո-ք-ր- ն-ւ-ն-ե- ա-ր-կ-զ- ե-:
----------------------------
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
0
Vot--y-ry n-y-pes am----z- -en
V-------- n------ a------- y--
V-t-’-e-y n-y-p-s a-r-k-z- y-n
------------------------------
Votk’yery nuynpes amrakazm yen
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
Votk’yery nuynpes amrakazm yen
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
Մ--դ- -յ--ն-ց - պ----ստ---:
Մ---- ձ------ է պ----------
Մ-ր-ը ձ-ո-ն-ց է պ-տ-ա-տ-ա-:
---------------------------
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
0
M--d---z--ni-s- ----tr--t-ats
M---- d-------- e p----------
M-r-y d-y-n-t-’ e p-t-a-t-a-s
-----------------------------
Mardy dzyunits’ e patrastvats
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
Mardy dzyunits’ e patrastvats
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
Նա---ր-իք և վեր---ու--- կրում:
Ն- վ----- և վ------- չ- կ-----
Ն- վ-ր-ի- և վ-ր-ր-ո- չ- կ-ո-մ-
------------------------------
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
0
N---ar--k’ ye- v-r---u ch’- k-um
N- v------ y-- v------ c--- k---
N- v-r-i-’ y-v v-r-r-u c-’- k-u-
--------------------------------
Na vartik’ yev verarku ch’i krum
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
Na vartik’ yev verarku ch’i krum
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
Բա-ց-մարդ- չ--մ---ւ-:
Բ--- մ---- չ- մ------
Բ-յ- մ-ր-ը չ- մ-ս-ւ-:
---------------------
Բայց մարդը չի մրսում:
0
B-yts- m-r----h-i m---m
B----- m---- c--- m----
B-y-s- m-r-y c-’- m-s-m
-----------------------
Bayts’ mardy ch’i mrsum
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
Բայց մարդը չի մրսում:
Bayts’ mardy ch’i mrsum
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
Նա ձ---ա-դ է:
Ն- ձ------ է-
Ն- ձ-ե-ա-դ է-
-------------
Նա ձնեմարդ է:
0
Na--z--m----e
N- d------- e
N- d-n-m-r- e
-------------
Na dznemard e
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
Նա ձնեմարդ է:
Na dznemard e