పదబంధం పుస్తకం

te శరీర అవయవాలు   »   he ‫איברי הגוף‬

58 [యాభై ఎనిమిది]

శరీర అవయవాలు

శరీర అవయవాలు

‫58 [חמישים ושמונה]‬

58 [xamishim ushmoneh]

‫איברי הגוף‬

eyvarey haguf

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను ‫-נ--מ-י-ר-/-- א-ש.‬ ‫___ מ____ / ת א____ ‫-נ- מ-י-ר / ת א-ש-‬ -------------------- ‫אני מצייר / ת איש.‬ 0
a-- m-tsaye--m-ts-y--e- -s-. a__ m__________________ i___ a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h- ---------------------------- ani metsayer/metsayeret ish.
మొదట తల ‫תח------ -רא-.‬ ‫_____ א_ ה_____ ‫-ח-ל- א- ה-א-.- ---------------- ‫תחילה את הראש.‬ 0
t-x---- --ro-sh. t______ h_______ t-x-l-h h-r-'-h- ---------------- texilah haro'sh.
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు ‫ה-י--חו-ש-כ-בע-‬ ‫____ ח___ כ_____ ‫-א-ש ח-ב- כ-ב-.- ----------------- ‫האיש חובש כובע.‬ 0
ha--s---ovesh -o-a. h_____ x_____ k____ h-'-s- x-v-s- k-v-. ------------------- ha'ish xovesh kova.
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు ‫לא-ר-א-ם ---הש-ע--‬ ‫__ ר____ א_ ה______ ‫-א ר-א-ם א- ה-י-ר-‬ -------------------- ‫לא רואים את השיער.‬ 0
l- -o'-m--t-has-ey--r. l_ r____ e_ h_________ l- r-'-m e- h-s-e-'-r- ---------------------- lo ro'im et hassey'ar.
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు ‫-ם--ת---וזניים לא -ואי-.‬ ‫__ א_ ה_______ ל_ ר______ ‫-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-‬ -------------------------- ‫גם את האוזניים לא רואים.‬ 0
g-m et--a'-z-a----o-ro'im. g__ e_ h________ l_ r_____ g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m- -------------------------- gam et ha'oznaim lo ro'im.
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు ‫-- א--ה-ב לא --אי-.‬ ‫__ א_ ה__ ל_ ר______ ‫-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-‬ --------------------- ‫גם את הגב לא רואים.‬ 0
g-- et---g-v-l--ro'-m. g__ e_ h____ l_ r_____ g-m e- h-g-v l- r-'-m- ---------------------- gam et hagav lo ro'im.
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను ‫--- מ-י-ר את הע----ם-והפ-.‬ ‫___ מ____ א_ ה______ ו_____ ‫-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.- ---------------------------- ‫אני מצייר את העיניים והפה.‬ 0
a-i --t--yer-et-h-'e--ay- w'---eh. a__ m_______ e_ h________ w_______ a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h- ---------------------------------- ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు ‫-איש-ר-ק- --ו-ק.‬ ‫____ ר___ ו______ ‫-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-‬ ------------------ ‫האיש רוקד וצוחק.‬ 0
ha-i-- ro----w'--o-e-. h_____ r____ w________ h-'-s- r-q-d w-t-o-e-. ---------------------- ha'ish roqed w'tsoxeq.
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది ‫ל--ש-י--א- א----‬ ‫____ י_ א_ א_____ ‫-א-ש י- א- א-ו-.- ------------------ ‫לאיש יש אף ארוך.‬ 0
l----h-yesh-af-a----. l_____ y___ a_ a_____ l-'-s- y-s- a- a-o-h- --------------------- la'ish yesh af arokh.
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు ‫ה-----ז---מקל -י--י--‬ ‫___ מ____ מ__ ב_______ ‫-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.- ----------------------- ‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬ 0
h--m---z-q maqel bay---y-. h_ m______ m____ b________ h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-. -------------------------- hu maxaziq maqel bayadaym.
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు ‫----לובש -----יף -----הצו-ר.‬ ‫___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______ ‫-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-‬ ------------------------------ ‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬ 0
hu--o-e-h ga- ---'if --iv--a-------. h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________ h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r- ------------------------------------ hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది ‫--ש-- ח-רף -קר-‬ ‫_____ ח___ ו____ ‫-כ-י- ח-ר- ו-ר-‬ ----------------- ‫עכשיו חורף וקר.‬ 0
ak--h----x--- -----. a_______ x___ w_____ a-h-h-y- x-r- w-q-r- -------------------- akhshayw xorf w'qar.
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి ‫ה-ר--ות-חזק-ת.‬ ‫_______ ח______ ‫-ז-ו-ו- ח-ק-ת-‬ ---------------- ‫הזרועות חזקות.‬ 0
h-z--'ot ---a---. h_______ x_______ h-z-o-o- x-z-q-t- ----------------- hazro'ot xazaqot.
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి ‫-ם--רגל--ם-חז----‬ ‫__ ה______ ח______ ‫-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-‬ ------------------- ‫גם הרגליים חזקות.‬ 0
gam -ar--la-m-xazaq-t. g__ h________ x_______ g-m h-r-g-a-m x-z-q-t- ---------------------- gam haraglaym xazaqot.
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది ‫הא-ש----- משל--‬ ‫____ ע___ מ_____ ‫-א-ש ע-ו- מ-ל-.- ----------------- ‫האיש עשוי משלג.‬ 0
ha'--h-a--u----s-e-e-. h_____ a____ m________ h-'-s- a-s-y m-s-e-e-. ---------------------- ha'ish assuy misheleg.
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు ‫ה------לוב---כ-סיי--ול---ע--.‬ ‫___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____ ‫-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.- ------------------------------- ‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬ 0
hu-l- l----- m---n-say- w'l----'il. h_ l_ l_____ m_________ w___ m_____ h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l- ----------------------------------- hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు ‫אבל ל- -ר---.‬ ‫___ ל_ ק_ ל___ ‫-ב- ל- ק- ל-.- --------------- ‫אבל לא קר לו.‬ 0
a--- l- q---l-. a___ l_ q__ l__ a-a- l- q-r l-. --------------- aval lo qar lo.
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ ‫הו- אי- שלג.‬ ‫___ א__ ש____ ‫-ו- א-ש ש-ג-‬ -------------- ‫הוא איש שלג.‬ 0
h--i-----eleg. h_ i__ s______ h- i-h s-e-e-. -------------- hu ish sheleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -