నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
ನ-ನು -ಬ್ಬ ಗ------------ನ-ನು ---ಿ-ು-್ತಿ------.
ನ--- ಒ--- ಗ----- ಚ--------- ಬ----------------
ನ-ನ- ಒ-್- ಗ-ಡ-ಿ- ಚ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಬ-ಡ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
---------------------------------------------
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
n-n---bb--g-ṇ-asi----itra-a-nu--i-i-u-ti--ēne.
n--- o--- g-------- c--------- b--------------
n-n- o-b- g-ṇ-a-i-a c-t-a-a-n- b-ḍ-s-t-i-d-n-.
----------------------------------------------
nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
మొదట తల
ಮೊ---ಗೆ-ತಲೆ.
ಮ------ ತ---
ಮ-ದ-ಿ-ೆ ತ-ೆ-
------------
ಮೊದಲಿಗೆ ತಲೆ.
0
Mod-l--- ----.
M------- t----
M-d-l-g- t-l-.
--------------
Modalige tale.
మొదట తల
ಮೊದಲಿಗೆ ತಲೆ.
Modalige tale.
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
ಆ-ಮನ---ಯ ಒಂ-----ಪ-ಯ-್ನು ಹ-ಕಿ-ೊಂಡಿ-್-ಾನೆ.
ಆ ಮ----- ಒ--- ಟ-------- ಹ---------------
ಆ ಮ-ು-್- ಒ-ದ- ಟ-ಪ-ಯ-್-ು ಹ-ಕ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------
ಆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಟೋಪಿಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
0
Ā -a--ṣy- -----ṭōp-y---u-h-kik--ḍidd-ne.
Ā m------ o--- ṭ-------- h--------------
Ā m-n-ṣ-a o-d- ṭ-p-y-n-u h-k-k-ṇ-i-d-n-.
----------------------------------------
Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
ಆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಟೋಪಿಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
ಅವ----ದ-ುಗ-- ಕ-------ದಿಲ್-.
ಅ-- ಕ------- ಕ-------------
ಅ-ನ ಕ-ದ-ು-ಳ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ಅವನ ಕೂದಲುಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
A-an--kū-a----ḷ---ā--su--d-lla.
A---- k--------- k-------------
A-a-a k-d-l-g-ḷ- k-ṇ-s-v-d-l-a-
-------------------------------
Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
ಅವನ ಕೂದಲುಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
ಅ-ನ---ವಿ-ಳು-ಸ- --ಣಿಸ---ದಿಲ್-.
ಅ-- ಕ------ ಸ- ಕ-------------
ಅ-ನ ಕ-ವ-ಗ-ು ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ಅವನ ಕಿವಿಗಳು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
A--n- -iv-g-ḷu s--a--ā-is-vu--ll-.
A---- k------- s--- k-------------
A-a-a k-v-g-ḷ- s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a-
----------------------------------
Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
ಅವನ ಕಿವಿಗಳು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
ಅವ- ಬ-ನ್ನು-ಸಹ-ಕಾ-ಿ-ು-ು-----.
ಅ-- ಬ----- ಸ- ಕ-------------
ಅ-ನ ಬ-ನ-ನ- ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
----------------------------
ಅವನ ಬೆನ್ನು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
Ava-a-b---u-sa-a k--i--vu-il-a.
A---- b---- s--- k-------------
A-a-a b-n-u s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a-
-------------------------------
Avana bennu saha kāṇisuvudilla.
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
ಅವನ ಬೆನ್ನು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
Avana bennu saha kāṇisuvudilla.
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
ನಾ-ು --್--ಗ-ನ----ಮತ-ತ- ಬ---ಯನ--ು --ೆಯ-ತ--------ೆ.
ನ--- ಕ---------- ಮ---- ಬ-------- ಬ---------------
ನ-ನ- ಕ-್-ು-ಳ-್-ು ಮ-್-ು ಬ-ಯ-ಯ-್-ು ಬ-ೆ-ು-್-ಿ-್-ೇ-ೆ-
-------------------------------------------------
ನಾನು ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
Nān---a-ṇu-----n----t-u-bāy----n- ba-ey-ttid-ē-e.
N--- k----------- m---- b-------- b--------------
N-n- k-ṇ-u-a-a-n- m-t-u b-y-y-n-u b-r-y-t-i-d-n-.
-------------------------------------------------
Nānu kaṇṇugaḷannu mattu bāyiyannu bareyuttiddēne.
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
ನಾನು ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu kaṇṇugaḷannu mattu bāyiyannu bareyuttiddēne.
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
ಆ ಮ-ು-್--ನ--ತಿಸ---ತ--್---ೆ---್ತ- ನಗ-ತ್ತಿ--ದಾನ-.
ಆ ಮ----- ನ---------------- ಮ---- ನ-------------
ಆ ಮ-ು-್- ನ-್-ಿ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ನ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
-----------------------------------------------
ಆ ಮನುಷ್ಯ ನರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
0
Ā-m-nu-y--n-rti-u--i-d-n--m-t-u-n---ttid----.
Ā m------ n-------------- m---- n------------
Ā m-n-ṣ-a n-r-i-u-t-d-ā-e m-t-u n-g-t-i-d-n-.
---------------------------------------------
Ā manuṣya nartisuttiddāne mattu naguttiddāne.
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
ಆ ಮನುಷ್ಯ ನರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
Ā manuṣya nartisuttiddāne mattu naguttiddāne.
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
ಅ----ಉದ---ಾ-----ನ-----ೊಂ-ಿದ--ಾನೆ.
ಅ--- ಉ------ ಮ------ ಹ-----------
ಅ-ನ- ಉ-್-ವ-ದ ಮ-ಗ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------
ಅವನು ಉದ್ದವಾದ ಮೂಗನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ.
0
Ava-u u-davā-a-mū-a-n-----------e.
A---- u------- m------ h----------
A-a-u u-d-v-d- m-g-n-u h-n-i-d-n-.
----------------------------------
Avanu uddavāda mūgannu hondiddāne.
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
ಅವನು ಉದ್ದವಾದ ಮೂಗನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ.
Avanu uddavāda mūgannu hondiddāne.
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
ಅವ---ಕ--ಳ---ಿ ಒಂ-- -ೋಲನ-ನ- ---ಿ-ಿ--ದ---.
ಅ--- ಕ------- ಒ--- ಕ------ ಹ------------
ಅ-ನ- ಕ-ಗ-ಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಕ-ಲ-್-ು ಹ-ಡ-ದ-ದ-ದ-ನ-.
----------------------------------------
ಅವನು ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ.
0
A-a-u--a-g---l-i -n-u -ōlan-u-h----idd--e.
A---- k--------- o--- k------ h-----------
A-a-u k-i-a-a-l- o-d- k-l-n-u h-ḍ-d-d-ā-e-
------------------------------------------
Avanu kaigaḷalli ondu kōlannu hiḍididdāne.
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
ಅವನು ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ.
Avanu kaigaḷalli ondu kōlannu hiḍididdāne.
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
ಅವ-- ಕ-ತ-ತ-ಗೆ- ಸ-ತ-- ಒಂದು ---ವ--ತ್-ವ---ು----ಟಿಕೊಂ-ಿದ್ದ--ೆ.
ಅ--- ಕ-------- ಸ---- ಒ--- ಕ------------- ಕ----------------
ಅ-ನ- ಕ-ತ-ತ-ಗ-ಯ ಸ-ತ-ತ ಒ-ದ- ಕ-ಠ-ಸ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಕ-್-ಿ-ೊ-ಡ-ದ-ದ-ನ-.
----------------------------------------------------------
ಅವನು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಕಂಠವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
0
A--n- -u-ti-e-a s-tt-------kaṇ-hava---a---nu--a-ṭi-oṇḍ--dān-.
A---- k-------- s---- o--- k---------------- k---------------
A-a-u k-t-i-e-a s-t-a o-d- k-ṇ-h-v-s-r-v-n-u k-ṭ-i-o-ḍ-d-ā-e-
-------------------------------------------------------------
Avanu kuttigeya sutta ondu kaṇṭhavastravannu kaṭṭikoṇḍiddāne.
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
ಅವನು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಕಂಠವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
Avanu kuttigeya sutta ondu kaṇṭhavastravannu kaṭṭikoṇḍiddāne.
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
ಈಗ --ಿ-ಾಲ-ಮ-್-- ಥಂಡ- --ೆ.
ಈ- ಚ----- ಮ---- ಥ--- ಇ---
ಈ- ಚ-ಿ-ಾ- ಮ-್-ು ಥ-ಡ- ಇ-ೆ-
-------------------------
ಈಗ ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಥಂಡಿ ಇದೆ.
0
Īga c-ḷ-g-l--mat-u---a----i--.
Ī-- c------- m---- t----- i---
Ī-a c-ḷ-g-l- m-t-u t-a-ḍ- i-e-
------------------------------
Īga caḷigāla mattu thaṇḍi ide.
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
ಈಗ ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಥಂಡಿ ಇದೆ.
Īga caḷigāla mattu thaṇḍi ide.
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
ಕ---ು ಶ-್-ಿಯುತ-ಾಗಿವೆ.
ಕ---- ಶ--------------
ಕ-ಗ-ು ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-.
---------------------
ಕೈಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
0
Ka-g--- ---tiyu-avāgi-e.
K------ ś---------------
K-i-a-u ś-k-i-u-a-ā-i-e-
------------------------
Kaigaḷu śaktiyutavāgive.
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
ಕೈಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
Kaigaḷu śaktiyutavāgive.
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
ಕ-ಲ-ಗಳು-ಸಹ ಶಕ್-ಿಯ----ಗಿ--.
ಕ------ ಸ- ಶ--------------
ಕ-ಲ-ಗ-ು ಸ- ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-.
--------------------------
ಕಾಲುಗಳು ಸಹ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
0
K--u-a-- s--a ----iy-tavāg-v-.
K------- s--- ś---------------
K-l-g-ḷ- s-h- ś-k-i-u-a-ā-i-e-
------------------------------
Kālugaḷu saha śaktiyutavāgive.
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
ಕಾಲುಗಳು ಸಹ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
Kālugaḷu saha śaktiyutavāgive.
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
ಈ -ನ-ಷ್ಯ ಮಂ-ಿ--ಂದ-ಮಾ-ಲ-ಪ-್-ಿದ್-ಾನ-.
ಈ ಮ----- ಮ------- ಮ----------------
ಈ ಮ-ು-್- ಮ-ಜ-ನ-ಂ- ಮ-ಡ-್-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-.
-----------------------------------
ಈ ಮನುಷ್ಯ ಮಂಜಿನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
0
Ī m----ya ma---inin-----ḍ------i-dān-.
Ī m------ m---------- m---------------
Ī m-n-ṣ-a m-n-j-n-n-a m-ḍ-l-a-ṭ-d-ā-e-
--------------------------------------
Ī manuṣya man̄jininda māḍalpaṭṭiddāne.
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
ಈ ಮನುಷ್ಯ ಮಂಜಿನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
Ī manuṣya man̄jininda māḍalpaṭṭiddāne.
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
ಅವ-ು ಷರ--ಿ-ಅ-------ನ-ನು-ಧರ-ಸ-ಲ-ಲ
ಅ--- ಷ---- ಅ--- ಕ------ ಧ-------
ಅ-ನ- ಷ-ಾ-ಿ ಅ-ವ- ಕ-ಟ-್-ು ಧ-ಿ-ಿ-್-
--------------------------------
ಅವನು ಷರಾಯಿ ಅಥವಾ ಕೋಟನ್ನು ಧರಿಸಿಲ್ಲ
0
A---u--a--yi -thav- -ōṭ-n-- ----i--l-a
A---- ṣ----- a----- k------ d---------
A-a-u ṣ-r-y- a-h-v- k-ṭ-n-u d-a-i-i-l-
--------------------------------------
Avanu ṣarāyi athavā kōṭannu dharisilla
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
ಅವನು ಷರಾಯಿ ಅಥವಾ ಕೋಟನ್ನು ಧರಿಸಿಲ್ಲ
Avanu ṣarāyi athavā kōṭannu dharisilla
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
ಆದರೆ -ವ----ಳಿಯ-ಕೊ--ತದಿಂದ--ೆ--ಯ--------.
ಆ--- ಅ--- ಚ--- ಕ-------- ಸ-------------
ಆ-ರ- ಅ-ನ- ಚ-ಿ- ಕ-ರ-ತ-ಿ-ದ ಸ-ಡ-ಯ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------------------
ಆದರೆ ಅವನು ಚಳಿಯ ಕೊರೆತದಿಂದ ಸೆಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
0
āda-e---a---ca---a -o------nd- -eḍ-y--ud----.
ā---- a---- c----- k---------- s-------------
ā-a-e a-a-u c-ḷ-y- k-r-t-d-n-a s-ḍ-y-v-d-l-a-
---------------------------------------------
ādare avanu caḷiya koretadinda seḍeyuvudilla.
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
ಆದರೆ ಅವನು ಚಳಿಯ ಕೊರೆತದಿಂದ ಸೆಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
ādare avanu caḷiya koretadinda seḍeyuvudilla.
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
ಅವ-ು-ಮಂಜ-ನ ಮನುಷ್ಯ.
ಅ--- ಮ---- ಮ------
ಅ-ನ- ಮ-ಜ-ನ ಮ-ು-್-.
------------------
ಅವನು ಮಂಜಿನ ಮನುಷ್ಯ.
0
A-a-- ma--j------nu-ya.
A---- m------- m-------
A-a-u m-n-j-n- m-n-ṣ-a-
-----------------------
Avanu man̄jina manuṣya.
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
ಅವನು ಮಂಜಿನ ಮನುಷ್ಯ.
Avanu man̄jina manuṣya.