పదబంధం పుస్తకం

te శరీర అవయవాలు   »   uk Частини тіла

58 [యాభై ఎనిమిది]

శరీర అవయవాలు

శరీర అవయవాలు

58 [п’ятдесят вісім]

58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла

Chastyny tila

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను Я -------о--в-ка. Я м____ ч________ Я м-л-ю ч-л-в-к-. ----------------- Я малюю чоловіка. 0
YA -a-y--u-c---o--ka. Y_ m______ c_________ Y- m-l-u-u c-o-o-i-a- --------------------- YA malyuyu cholovika.
మొదట తల С--ча-к- гол---. С_______ г______ С-о-а-к- г-л-в-. ---------------- Спочатку голову. 0
S--c--tku ho-ov-. S________ h______ S-o-h-t-u h-l-v-. ----------------- Spochatku holovu.
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు Ч-л---- н----ь ----люх. Ч______ н_____ к_______ Ч-л-в-к н-с-т- к-п-л-х- ----------------------- Чоловік носить капелюх. 0
Ch-l---k---sy---kape-y---. C_______ n_____ k_________ C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h- -------------------------- Cholovik nosytʹ kapelyukh.
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు Вол-сс--не -ид--. В______ н_ в_____ В-л-с-я н- в-д-о- ----------------- Волосся не видно. 0
Vo-oss-a-n- vyd-o. V_______ n_ v_____ V-l-s-y- n- v-d-o- ------------------ Volossya ne vydno.
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు Вух -е-в---о --к-ж. В__ н_ в____ т_____ В-х н- в-д-о т-к-ж- ------------------- Вух не видно також. 0
Vuk- n--vydno t-k-z-. V___ n_ v____ t______ V-k- n- v-d-o t-k-z-. --------------------- Vukh ne vydno takozh.
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు С-ини т-к-ж -е--идно. С____ т____ н_ в_____ С-и-и т-к-ж н- в-д-о- --------------------- Спини також не видно. 0
Sp-ny-t--oz- ne-v--no. S____ t_____ n_ v_____ S-y-y t-k-z- n- v-d-o- ---------------------- Spyny takozh ne vydno.
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను Я ---ю- -ч--і -от. Я м____ о__ і р___ Я м-л-ю о-і і р-т- ------------------ Я малюю очі і рот. 0
YA -a-y-y- oc-i-i --t. Y_ m______ o___ i r___ Y- m-l-u-u o-h- i r-t- ---------------------- YA malyuyu ochi i rot.
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు Чолов-к та-цює---сміє-ься. Ч______ т_____ і с________ Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-. -------------------------- Чоловік танцює і сміється. 0
C------k--a-t---y- - -m-ye-ʹs-a. C_______ t________ i s__________ C-o-o-i- t-n-s-u-e i s-i-e-ʹ-y-. -------------------------------- Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది Чо---і- -ає до-г---ні-. Ч______ м__ д_____ н___ Ч-л-в-к м-є д-в-и- н-с- ----------------------- Чоловік має довгий ніс. 0
Cho-o-ik--aye-d-v---̆---s. C_______ m___ d_____ n___ C-o-o-i- m-y- d-v-y-̆ n-s- -------------------------- Cholovik maye dovhyy̆ nis.
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు Ві--н----- у рука--------. В__ н_____ у р____ п______ В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-. -------------------------- Він носить у руках палицю. 0
Vin nos--ʹ -----akh pa-yts-u. V__ n_____ u r_____ p________ V-n n-s-t- u r-k-k- p-l-t-y-. ----------------------------- Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు В----акож-має-на--и- -----. В__ т____ м__ н_ ш__ к_____ В-н т-к-ж м-є н- ш-ї к-ш-е- --------------------------- Він також має на шиї кашне. 0
V-n tak--- may--n- s-y-̈-k-s-n-. V__ t_____ m___ n_ s___ k______ V-n t-k-z- m-y- n- s-y-̈ k-s-n-. -------------------------------- Vin takozh maye na shyï kashne.
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది Це---ма-- -о-о---. Ц_ з___ і х_______ Ц- з-м- і х-л-д-о- ------------------ Це зима і холодно. 0
T-- --m--- --o-o---. T__ z___ i k________ T-e z-m- i k-o-o-n-. -------------------- Tse zyma i kholodno.
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి Р-к----ль-і. Р___ с______ Р-к- с-л-н-. ------------ Руки сильні. 0
R----s----i. R___ s______ R-k- s-l-n-. ------------ Ruky sylʹni.
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి Но------ож-с-л--і. Н___ т____ с______ Н-г- т-к-ж с-л-н-. ------------------ Ноги також сильні. 0
N-hy -ak-z-----ʹ-i. N___ t_____ s______ N-h- t-k-z- s-l-n-. ------------------- Nohy takozh sylʹni.
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది Ч--о-ік -- с-іг-. Ч______ з_ с_____ Ч-л-в-к з- с-і-у- ----------------- Чоловік зі снігу. 0
Ch---v-k z- s---u. C_______ z_ s_____ C-o-o-i- z- s-i-u- ------------------ Cholovik zi snihu.
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు В-н--- --с--- ш-ан-в-- па--та. В__ н_ н_____ ш_____ і п______ В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-. ------------------------------ Він не носить штанів і пальта. 0
V----e -o-yt- -htani--- --lʹ--. V__ n_ n_____ s______ i p______ V-n n- n-s-t- s-t-n-v i p-l-t-. ------------------------------- Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు Ал---олові--не мер-н-. А__ ч______ н_ м______ А-е ч-л-в-к н- м-р-н-. ---------------------- Але чоловік не мерзне. 0
Ale-ch---v-k ---m---ne. A__ c_______ n_ m______ A-e c-o-o-i- n- m-r-n-. ----------------------- Ale cholovik ne merzne.
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ Ві--– -н--овик. В__ – с________ В-н – с-і-о-и-. --------------- Він – сніговик. 0
V-n-–--n--o-yk. V__ – s________ V-n – s-i-o-y-. --------------- Vin – snihovyk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -