పదబంధం పుస్తకం

te శరీర అవయవాలు   »   uk Частини тіла

58 [యాభై ఎనిమిది]

శరీర అవయవాలు

శరీర అవయవాలు

58 [п’ятдесят вісім]

58 [pʺyatdesyat visim]

Частини тіла

[Chastyny tila]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను Я----ю- чо------. Я м---- ч-------- Я м-л-ю ч-л-в-к-. ----------------- Я малюю чоловіка. 0
Y- maly-yu-c---ovika. Y- m------ c--------- Y- m-l-u-u c-o-o-i-a- --------------------- YA malyuyu cholovika.
మొదట తల Споча-к--голо--. С------- г------ С-о-а-к- г-л-в-. ---------------- Спочатку голову. 0
Sp---a--u--o---u. S-------- h------ S-o-h-t-u h-l-v-. ----------------- Spochatku holovu.
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు Ч--ов-к --с-ть-кап-л-х. Ч------ н----- к------- Ч-л-в-к н-с-т- к-п-л-х- ----------------------- Чоловік носить капелюх. 0
Cholov-k -o-ytʹ -a-----kh. C------- n----- k--------- C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h- -------------------------- Cholovik nosytʹ kapelyukh.
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు Вол-сс- -- вид--. В------ н- в----- В-л-с-я н- в-д-о- ----------------- Волосся не видно. 0
Voloss-- ne -y-no. V------- n- v----- V-l-s-y- n- v-d-o- ------------------ Volossya ne vydno.
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు В-х--е-в---о -акож. В-- н- в---- т----- В-х н- в-д-о т-к-ж- ------------------- Вух не видно також. 0
V-kh n----dn--t--o-h. V--- n- v---- t------ V-k- n- v-d-o t-k-z-. --------------------- Vukh ne vydno takozh.
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు С-и----акож-не--и-н-. С---- т---- н- в----- С-и-и т-к-ж н- в-д-о- --------------------- Спини також не видно. 0
S--n- tak-zh ---v--no. S---- t----- n- v----- S-y-y t-k-z- n- v-d-o- ---------------------- Spyny takozh ne vydno.
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను Я---л-ю --і-і----. Я м---- о-- і р--- Я м-л-ю о-і і р-т- ------------------ Я малюю очі і рот. 0
Y--m-l---u -c-- - -o-. Y- m------ o--- i r--- Y- m-l-u-u o-h- i r-t- ---------------------- YA malyuyu ochi i rot.
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు Чо--ві----н-ю--і см-є--ся. Ч------ т----- і с-------- Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-. -------------------------- Чоловік танцює і сміється. 0
C-o-ov-k t-nts-uy- i ----e--sy-. C------- t-------- i s---------- C-o-o-i- t-n-s-u-e i s-i-e-ʹ-y-. -------------------------------- Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది Ч-ловік ма- ---гий--і-. Ч------ м-- д----- н--- Ч-л-в-к м-є д-в-и- н-с- ----------------------- Чоловік має довгий ніс. 0
Ch----i---a-----vh--̆-nis. C------- m--- d------ n--- C-o-o-i- m-y- d-v-y-̆ n-s- -------------------------- Cholovik maye dovhyy̆ nis.
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు Він--о---ь у---ках -а--ц-. В-- н----- у р---- п------ В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-. -------------------------- Він носить у руках палицю. 0
Vi--n--ytʹ - -u---- pa------. V-- n----- u r----- p-------- V-n n-s-t- u r-k-k- p-l-t-y-. ----------------------------- Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు В-- ---о- ма--н- шиї--ашне. В-- т---- м-- н- ш-- к----- В-н т-к-ж м-є н- ш-ї к-ш-е- --------------------------- Він також має на шиї кашне. 0
V-n t-k--h--a-e na-shy---kash--. V-- t----- m--- n- s---- k------ V-n t-k-z- m-y- n- s-y-̈ k-s-n-. -------------------------------- Vin takozh maye na shyï kashne.
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది Ц- зи-- і ---одн-. Ц- з--- і х------- Ц- з-м- і х-л-д-о- ------------------ Це зима і холодно. 0
Ts- --m--------o---. T-- z--- i k-------- T-e z-m- i k-o-o-n-. -------------------- Tse zyma i kholodno.
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి Р-ки ----н-. Р--- с------ Р-к- с-л-н-. ------------ Руки сильні. 0
R--y s-lʹ--. R--- s------ R-k- s-l-n-. ------------ Ruky sylʹni.
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి Но---т-к-ж -ил-ні. Н--- т---- с------ Н-г- т-к-ж с-л-н-. ------------------ Ноги також сильні. 0
N-h- t--o-h sylʹn-. N--- t----- s------ N-h- t-k-z- s-l-n-. ------------------- Nohy takozh sylʹni.
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది Ч--о-і- ---с--гу. Ч------ з- с----- Ч-л-в-к з- с-і-у- ----------------- Чоловік зі снігу. 0
C--lo-ik--- s----. C------- z- s----- C-o-o-i- z- s-i-u- ------------------ Cholovik zi snihu.
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు Ві--не но-ить-ш---ів-- -аль-а. В-- н- н----- ш----- і п------ В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-. ------------------------------ Він не носить штанів і пальта. 0
V-n---------- s--a-i- - p-lʹta. V-- n- n----- s------ i p------ V-n n- n-s-t- s-t-n-v i p-l-t-. ------------------------------- Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు А---чо--ві- не --рзне. А-- ч------ н- м------ А-е ч-л-в-к н- м-р-н-. ---------------------- Але чоловік не мерзне. 0
A-e --olov-k -----r--e. A-- c------- n- m------ A-e c-o-o-i- n- m-r-n-. ----------------------- Ale cholovik ne merzne.
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ Він –---і-о-ик. В-- – с-------- В-н – с-і-о-и-. --------------- Він – сніговик. 0
V---–-sniho---. V-- – s-------- V-n – s-i-o-y-. --------------- Vin – snihovyk.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -