పదబంధం పుస్తకం

te శరీర అవయవాలు   »   sr Делови тела

58 [యాభై ఎనిమిది]

శరీర అవయవాలు

శరీర అవయవాలు

58 [педесет и осам]

58 [pedeset i osam]

Делови тела

[Delovi tela]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను Ј---рта- --шк-р--. Ја цртам мушкарца. Ј- ц-т-м м-ш-а-ц-. ------------------ Ја цртам мушкарца. 0
Ja--r--m m-š--rca. Ja crtam muškarca. J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca.
మొదట తల Пр-о-гла--. Прво главу. П-в- г-а-у- ----------- Прво главу. 0
P-vo---avu. Prvo glavu. P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu.
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు Мушк-ра- ---и--еши-. Мушкарац носи шешир. М-ш-а-а- н-с- ш-ш-р- -------------------- Мушкарац носи шешир. 0
Mušk-----n-s--š--i-. Muškarac nosi šešir. M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir.
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు Коса-с- не --д-. Коса се не види. К-с- с- н- в-д-. ---------------- Коса се не види. 0
K--a -- n--vidi. Kosa se ne vidi. K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi.
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు У-и с- т-к--е -е----е. Уши се такође не виде. У-и с- т-к-ђ- н- в-д-. ---------------------- Уши се такође не виде. 0
Uš- ----ak-đe ne v--e. Uši se takođe ne vide. U-i s- t-k-đ- n- v-d-. ---------------------- Uši se takođe ne vide.
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు Л--а се т-к-ђе------д-. Леђа се такође не виде. Л-ђ- с- т-к-ђ- н- в-д-. ----------------------- Леђа се такође не виде. 0
Le-a -- t----e-n- ----. Leđa se takođe ne vide. L-đ- s- t-k-đ- n- v-d-. ----------------------- Leđa se takođe ne vide.
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను Ј- ц--а- --и и----а. Ја цртам очи и уста. Ј- ц-т-м о-и и у-т-. -------------------- Ја цртам очи и уста. 0
J--cr--m ----- us-a. Ja crtam oči i usta. J- c-t-m o-i i u-t-. -------------------- Ja crtam oči i usta.
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు М--ка--ц-пл--- и см--е--е. Мушкарац плеше и смеје се. М-ш-а-а- п-е-е и с-е-е с-. -------------------------- Мушкарац плеше и смеје се. 0
Mu-kar-c pl--e --sme-----. Muškarac pleše i smeje se. M-š-a-a- p-e-e i s-e-e s-. -------------------------- Muškarac pleše i smeje se.
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది М-----а- има -у--н--. Мушкарац има дуг нос. М-ш-а-а- и-а д-г н-с- --------------------- Мушкарац има дуг нос. 0
Muškar-- ima-dug n--. Muškarac ima dug nos. M-š-a-a- i-a d-g n-s- --------------------- Muškarac ima dug nos.
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు О- --с--ш-а- - -ук---. Он носи штап у рукама. О- н-с- ш-а- у р-к-м-. ---------------------- Он носи штап у рукама. 0
On-n--i--t---u--uk--a. On nosi štap u rukama. O- n-s- š-a- u r-k-m-. ---------------------- On nosi štap u rukama.
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు О---ако-- --с--ш-- --- вр--а. Он такође носи шал око врата. О- т-к-ђ- н-с- ш-л о-о в-а-а- ----------------------------- Он такође носи шал око врата. 0
O- t--o-- nosi--al o-- vr---. On takođe nosi šal oko vrata. O- t-k-đ- n-s- š-l o-o v-a-a- ----------------------------- On takođe nosi šal oko vrata.
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది Зима-ј- - -ла-но -е. Зима је и хладно је. З-м- ј- и х-а-н- ј-. -------------------- Зима је и хладно је. 0
Z-ma je i hl-------. Zima je i hladno je. Z-m- j- i h-a-n- j-. -------------------- Zima je i hladno je.
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి Ру-е----с--жн-. Руке су снажне. Р-к- с- с-а-н-. --------------- Руке су снажне. 0
Ruk---u s-až-e. Ruke su snažne. R-k- s- s-a-n-. --------------- Ruke su snažne.
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి Но-е-с- -акође--н-ж--. Ноге су такође снажне. Н-г- с- т-к-ђ- с-а-н-. ---------------------- Ноге су такође снажне. 0
No-e-su-takođ- --a-n-. Noge su takođe snažne. N-g- s- t-k-đ- s-a-n-. ---------------------- Noge su takođe snažne.
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది Мушка-ац ј- о- сне--. Мушкарац је од снега. М-ш-а-а- ј- о- с-е-а- --------------------- Мушкарац је од снега. 0
M-šk-r-c-je-od --e-a. Muškarac je od snega. M-š-a-a- j- o- s-e-a- --------------------- Muškarac je od snega.
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు Он н--но---пан-а---е-и-мант-л. Он не носи панталоне и мантил. О- н- н-с- п-н-а-о-е и м-н-и-. ------------------------------ Он не носи панталоне и мантил. 0
On ---n-s-------lo-- - ma---l. On ne nosi pantalone i mantil. O- n- n-s- p-n-a-o-e i m-n-i-. ------------------------------ On ne nosi pantalone i mantil.
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు Ал--му---р-ц--е-н----рз-в-. Али мушкарац се не смрзава. А-и м-ш-а-а- с- н- с-р-а-а- --------------------------- Али мушкарац се не смрзава. 0
A------k---c ----e--m---v-. Ali muškarac se ne smrzava. A-i m-š-a-a- s- n- s-r-a-a- --------------------------- Ali muškarac se ne smrzava.
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ Он -- С---к----л--. Он је Снешко Белић. О- ј- С-е-к- Б-л-ћ- ------------------- Он је Снешко Белић. 0
O- -- Sne------l---. On je Sneško Belic-. O- j- S-e-k- B-l-c-. -------------------- On je Sneško Belić.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -