పదబంధం పుస్తకం

te శరీర అవయవాలు   »   af Liggaamsdele

58 [యాభై ఎనిమిది]

శరీర అవయవాలు

శరీర అవయవాలు

58 [agt en vyftig]

Liggaamsdele

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆఫ్రికాన్స్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను Ek-t---- ’- --n. Ek teken ’n man. E- t-k-n ’- m-n- ---------------- Ek teken ’n man. 0
మొదట తల Ee-ste-die-k-p. Eerste die kop. E-r-t- d-e k-p- --------------- Eerste die kop. 0
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు Di- --n -ra-’- ----. Die man dra ’n hoed. D-e m-n d-a ’- h-e-. -------------------- Die man dra ’n hoed. 0
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు Men--si---n---d-- h-r- nie. Mens sien nie die hare nie. M-n- s-e- n-e d-e h-r- n-e- --------------------------- Mens sien nie die hare nie. 0
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు M--s -i-- o-k-ni---ie -r--ni-. Mens sien ook nie die ore nie. M-n- s-e- o-k n-e d-e o-e n-e- ------------------------------ Mens sien ook nie die ore nie. 0
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు M-n- s--n ----ni----e r-g-n-e. Mens sien ook nie die rug nie. M-n- s-e- o-k n-e d-e r-g n-e- ------------------------------ Mens sien ook nie die rug nie. 0
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను Ek -e-e----- ---e--d-e-mon-. Ek teken die oë en die mond. E- t-k-n d-e o- e- d-e m-n-. ---------------------------- Ek teken die oë en die mond. 0
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు Die-m---dan- en l--. Die man dans en lag. D-e m-n d-n- e- l-g- -------------------- Die man dans en lag. 0
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది Di---an--e- -- lan- -eus. Die man het ’n lang neus. D-e m-n h-t ’- l-n- n-u-. ------------------------- Die man het ’n lang neus. 0
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు Hy--r---n-st-- in--y-ha-de. Hy dra ’n stok in sy hande. H- d-a ’- s-o- i- s- h-n-e- --------------------------- Hy dra ’n stok in sy hande. 0
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు Hy -r-------n--er--o- ----ek. Hy dra ook ’n serp om sy nek. H- d-a o-k ’- s-r- o- s- n-k- ----------------------------- Hy dra ook ’n serp om sy nek. 0
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది Dit--- -int------d-s--oud. Dit is winter en dis koud. D-t i- w-n-e- e- d-s k-u-. -------------------------- Dit is winter en dis koud. 0
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి D---ar-- is-s-er-/fr-s. Die arms is sterk/fris. D-e a-m- i- s-e-k-f-i-. ----------------------- Die arms is sterk/fris. 0
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి D-e be-- is --k-s-e-k/fri-. Die bene is ook sterk/fris. D-e b-n- i- o-k s-e-k-f-i-. --------------------------- Die bene is ook sterk/fris. 0
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది D----a- is ------ee- gema--. Die man is van sneeu gemaak. D-e m-n i- v-n s-e-u g-m-a-. ---------------------------- Die man is van sneeu gemaak. 0
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు H----a n-e--n -r-e- of-’- -as nie. Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie. H- d-a n-e ’- b-o-k o- ’- j-s n-e- ---------------------------------- Hy dra nie ’n broek of ’n jas nie. 0
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు M--- --e -an-vr----n--. Maar die man vries nie. M-a- d-e m-n v-i-s n-e- ----------------------- Maar die man vries nie. 0
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ H-----’--sne-----. Hy is ’n sneeuman. H- i- ’- s-e-u-a-. ------------------ Hy is ’n sneeuman. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -