పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   ml Possessive pronouns 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

66 [arupathiyaat]

Possessive pronouns 1

[kaivashamulla sarvvanaamam 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మలయాళం ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా ഞ-ൻ-ഉദ്--ശ--്-ത് ഞ-ൻ ഉദ-യ-ശ-ച-ചത- ഞ-ൻ ഉ-്-േ-ി-്-ത- ---------------- ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് 0
n-a-n ud--s---h-t-u njaan udyeshichathu n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు എ-ിക്-്---്-െ ത-ക്--- --്-െത്-ാൻ -ഴിയ--്-ി--ല. എന-ക-ക- എന-റ- ത-ക-ക-ൽ കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-യ-ന-ന-ല-ല. എ-ി-്-് എ-്-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
e--k-u e--- -h------ -a--ethaan k-zh-yunn-l-a. enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla. e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు എന-ക്-്-എ-്റ- ടി------- ---ടെ--താ--ക-ിയ--്-ി-്ല. എന-ക-ക- എന-റ- ട-ക-കറ-റ- കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-യ-ന-ന-ല-ല. എ-ി-്-് എ-്-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------ എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
e-i-k- ent--ti---t- k--d-th----k--h----ni-l-. enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla. e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
నువ్వు మీరు-నీది మీది ന--്ങൾ---ങ്ങള-ടേത--് ന-ങ-ങൾ ന-ങ-ങള-ട-ത-ണ- ന-ങ-ങ- ന-ങ-ങ-ു-േ-ാ-് -------------------- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് 0
n-ngal ning-l-deth-a-u ningal ningaludethaanu n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? നി-്--ുടെ-ത---ക-ൽ-കണ-ട-ത--ി--? ന-ങ-ങള-ട- ത-ക-ക-ൽ കണ-ട-ത-ത-യ-? ന-ങ-ങ-ു-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ി-ോ- ------------------------------ നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? 0
nin-a-u-e-thaakkol-kande-h--o? ningalude thaakkol kandethiyo? n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? നിങ---ു-െ -ിക്കറ-റ- --്---്-ി--? ന-ങ-ങള-ട- ട-ക-കറ-റ- കണ-ട-ത-ത-യ-? ന-ങ-ങ-ു-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ി-ോ- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? 0
ni--al-de-ti--e-u ---d----y-? ningalude tikketu kandethiyo? n-n-a-u-e t-k-e-u k-n-e-h-y-? ----------------------------- ningalude tikketu kandethiyo?
అతను-అతనిది അ-- -ണ് അവൻ ആണ- അ-ൻ ആ-് ------- അവൻ ആണ് 0
avan-aanu avan aanu a-a- a-n- --------- avan aanu
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? അ--്-െ-ത----ോൽ----ടെ--ണെ-്-- ----ാമോ? അവന-റ- ത-ക-ക-ൽ എവ-ട-യ-ണ-ന-ന- അറ-യ-മ-? അ-ന-റ- ത-ക-ക-ൽ എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- ------------------------------------- അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
a-a-t- thaa---l---i--y---ennu --iyaamo? avante thaakkol evideyaanennu ariyaamo? a-a-t- t-a-k-o- e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? --------------------------------------- avante thaakkol evideyaanennu ariyaamo?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? അവ-്-- ട--്കറ-റ്--വ-ടെ--ണ---ന്------മോ? അവന-റ- ട-ക-കറ-റ- എവ-ട-യ-ണ-ന-ന- അറ-യ-മ-? അ-ന-റ- ട-ക-ക-്-് എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- --------------------------------------- അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
av-nte-t---e-- ---de--anen-u-a-iy---o? avante tikketu evideyaanennu ariyaamo? a-a-t- t-k-e-u e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? -------------------------------------- avante tikketu evideyaanennu ariyaamo?
ఆమె-ఆమెది അവൾ-- അ-ൾ അവൾ - അവൾ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
av-- ---v-l aval - aval a-a- - a-a- ----------- aval - aval
ఆమె డబ్బు పోయింది ന-ങ---ു---പ-ം-പ-യി. ന-ങ-ങള-ട- പണ- പ-യ-. ന-ങ-ങ-ു-െ പ-ം പ-യ-. ------------------- നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. 0
n--ga---e---nam ---i. ningalude panam poyi. n-n-a-u-e p-n-m p-y-. --------------------- ningalude panam poyi.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది അവ-ു-െ --ര--ി---് കാ--ും--ോയി. അവള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർഡ-- പ-യ-. അ-ള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-ു- പ-യ-. ------------------------------ അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. 0
a-al-d---r-di-t-----r-um--oy-. avalude cradittu kaardum poyi. a-a-u-e c-a-i-t- k-a-d-m p-y-. ------------------------------ avalude cradittu kaardum poyi.
మనము-మన ഞ-്-ൾ--ങ-----െ ഞങ-ങൾ ഞങ-ങള-ട- ഞ-്-ൾ ഞ-്-ള-ട- -------------- ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 0
n--n----n-a-g--u-e njangal njangalude n-a-g-l n-a-g-l-d- ------------------ njangal njangalude
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు ഞങ്-ളുട------തച്ഛ--ര-ഗ-----. ഞങ-ങള-ട- മ-ത-തച-ഛൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ---------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. 0
n-a-galu-e m-t---h------iy--nu. njangalude muthachan rogiyaanu. n-a-g-l-d- m-t-a-h-n r-g-y-a-u- ------------------------------- njangalude muthachan rogiyaanu.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది ഞങ------ -ു-്തശ--ി-ആ---്-വതി--ണ്. ഞങ-ങള-ട- മ-ത-തശ-ശ- ആര-ഗ-യവത-യ-ണ-. ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ി ആ-ോ-്-വ-ി-ാ-്- --------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. 0
n-anga---e m---as-- aa-og----th-y-a--. njangalude muthashi aarogyavathiyaanu. n-a-g-l-d- m-t-a-h- a-r-g-a-a-h-y-a-u- -------------------------------------- njangalude muthashi aarogyavathiyaanu.
నువ్వు మీరు-నీది మీది നിങ്ങ- --ന-ങ-ങളുടെ ന-ങ-ങൾ - ന-ങ-ങള-ട- ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
n-ng-- - nin--l--e ningal - ningalude n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? കുട-ട--ളേ- ---്ങളു-െ അച-ഛ- -വ--െ? ക-ട-ട-കള-, ന-ങ-ങള-ട- അച-ഛൻ എവ-ട-? ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്-ൻ എ-ി-െ- --------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? 0
k--t----e- n----l-de----a------e? kuttikale, ningalude achan evide? k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-h-n e-i-e- --------------------------------- kuttikale, ningalude achan evide?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? കുട---ക-േ- നിങ്---ടെ അ----എവി--? ക-ട-ട-കള-, ന-ങ-ങള-ട- അമ-മ എവ-ട-? ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്- എ-ി-െ- -------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? 0
k-t--ka------nga---- -m-a-e--d-? kuttikale, ningalude amma evide? k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-m- e-i-e- -------------------------------- kuttikale, ningalude amma evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -