పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మలయాళం ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ആ വാക്-- -നിക്-- -ന-്സ-----ന്നി-്-. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
au--a--ku -n-----ma---ilaa-u--il-a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు വ-ചകം---ിക-ക--മന-്സിലാക-ന-നില്ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
vaachak-m ---kku manasi-aak-n--l--. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు എനി--ക്--ർ-്---മ-സ്സി-ാക--്ന----. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
en-------d--m-m-n-si-a-ku--ill-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
అధ్యాపకుడు അധ-യ---ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
a--y-ap--an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ട-ച്ച-- മ----ി---ോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
t--t--- ma-asi--ayo? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది അ-െ,---ൻ---ന--നന-നാ---മനസ്----ക്ക--്--. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
athe,--ja-n a--n- n-n--ayi m---si--a-k--n-. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
అధ్యాపకురాలు അ-്യ-പ-ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
adh-aa-akan a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ട-ച്ചറെ മന--സി--യോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
teatu---m---sil-ayo? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది അ-െ, ഞ-ൻ--വ----ന----ി--ന---ിലാക----്--. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
ath-,-njaan -v-re-n--na--- --nas-la-kk-n--. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
మనుషులు ജ-ങ-ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
ja--n--l j_______ j-n-n-a- -------- janangal
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? നിങ്--ക-ക്-ആള---- മനസ-സ----ോ? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
nin-a-k----al-kal- mana-ila-yo? n________ a_______ m___________ n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o- ------------------------------- ningalkku aalukale manasilaayo?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ഇല്ല- എ-ി-്-്-അ-ളെ ---ര-നന--ാ-- --സ-സിലാ---്നില--. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
il-a- e---k- --ale---h-a -an-aay- m--a-i---kun--l--. i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________ i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ---------------------------------------------------- illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
స్నేహితురాలు കാമ-കി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
kaamu-i k______ k-a-u-i ------- kaamuki
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? നിങ-ങൾക്ക് ഒ-- -ാമ--- ഉ-്--? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
n--gal-ku --u --------undo? n________ o__ k______ u____ n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-? --------------------------- ningalkku oru kaamuki undo?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది അ-െ- എനിക്-് ഒ-െണ-ണം -ണ---. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
ath----nik---o-e-na- -nd-. a____ e_____ o______ u____ a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-. -------------------------- athe, enikku orennam undu.
కూతురు മ-ൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
ma--l m____ m-k-l ----- makal
మీకు కూతురు ఉన్నదా? ന---ങ-ക്-----ു--ക-ു----? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
n---a-k-- or- m-k-lund-? n________ o__ m_________ n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o- ------------------------ ningalkku oru makalundo?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ഇല്-- എ--ക--ില-ല. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
il-a,-enik-i-l-. i____ e_________ i-l-, e-i-k-l-a- ---------------- illa, enikkilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -