పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   cs Přivlastňovací zájmena 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చెక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా j- --můj / m-je ----- ----oje] j_ – m__ / m___ (____ / s_____ j- – m-j / m-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ já – můj / moje (svůj / svoje] 0
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు N---žu n-jí- sv-j-k---. N_____ n____ s___ k____ N-m-ž- n-j-t s-ů- k-í-. ----------------------- Nemůžu najít svůj klíč. 0
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు N-m--u -a--t-s-ou -íz-e---. N_____ n____ s___ j________ N-m-ž- n-j-t s-o- j-z-e-k-. --------------------------- Nemůžu najít svou jízdenku. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది t--- -vů- - t---- --v---- -vo-e] t_ – t___ / t____ (____ / s_____ t- – t-ů- / t-o-e (-v-j / s-o-e- -------------------------------- ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje] 0
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? Naš-----i--v----líč? N____ j__ s___ k____ N-š-l j-i s-ů- k-í-? -------------------- Našel jsi svůj klíč? 0
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? Naš-l j-- --o- jíz-----? N____ j__ s___ j________ N-š-l j-i s-o- j-z-e-k-? ------------------------ Našel jsi svou jízdenku? 0
అతను-అతనిది on-- -eho --v-- --sv--e] o_ – j___ (____ / s_____ o- – j-h- (-v-j / s-o-e- ------------------------ on – jeho (svůj / svoje] 0
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? N------k-- -e-j-----líč? N_____ k__ j_ j___ k____ N-v-š- k-e j- j-h- k-í-? ------------------------ Nevíš, kde je jeho klíč? 0
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Nev--,-kd- j- j-h----zde-k-? N_____ k__ j_ j___ j________ N-v-š- k-e j- j-h- j-z-e-k-? ---------------------------- Nevíš, kde je jeho jízdenka? 0
ఆమె-ఆమెది on- ---ejí ---ů- /-sv-j-] o__ – j___ (____ / s_____ o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje] 0
ఆమె డబ్బు పోయింది Je---pe-í-e---ou p-yč. J___ p_____ j___ p____ J-j- p-n-z- j-o- p-y-. ---------------------- Její peníze jsou pryč. 0
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది A-její ----i-n- k-rta je --ké-pryč. A j___ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j- k-e-i-n- k-r-a j- t-k- p-y-. ----------------------------------- A její kreditní karta je také pryč. 0
మనము-మన m- - náš-/ ---- (svůj---s----] m_ – n__ / n___ (____ / s_____ m- – n-š / n-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ my – náš / naše (svůj / svoje] 0
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు Náš --de-ek -e -em-c--. N__ d______ j_ n_______ N-š d-d-č-k j- n-m-c-ý- ----------------------- Náš dědeček je nemocný. 0
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది Na-e--abič-a je---r-vá. N___ b______ j_ z______ N-š- b-b-č-a j- z-r-v-. ----------------------- Naše babička je zdravá. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది vy-–--á- ---aše (-v-j ---vo-e] v_ – v__ / v___ (____ / s_____ v- – v-š / v-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ vy – váš / vaše (svůj / svoje] 0
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? D-ti--kd- -- -á- t-t----? D____ k__ j_ v__ t_______ D-t-, k-e j- v-š t-t-n-k- ------------------------- Děti, kde je váš tatínek? 0
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? D--i,-k----e ---e-mam-nk-? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-n-a- -------------------------- Děti, kde je vaše maminka? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -