పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   de Possessivpronomen 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [sechsundsechzig]

Possessivpronomen 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జర్మన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా ich---mein ich – mein i-h – m-i- ---------- ich – mein 0
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు I-- --n-e--e-nen ---lüssel-n-cht. Ich finde meinen Schlüssel nicht. I-h f-n-e m-i-e- S-h-ü-s-l n-c-t- --------------------------------- Ich finde meinen Schlüssel nicht. 0
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు I-h --------ine-Fa-rka--- n-c--. Ich finde meine Fahrkarte nicht. I-h f-n-e m-i-e F-h-k-r-e n-c-t- -------------------------------- Ich finde meine Fahrkarte nicht. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది d-----ein du – dein d- – d-i- --------- du – dein 0
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? H-----u d-ine- ----------g-fu----? Hast du deinen Schlüssel gefunden? H-s- d- d-i-e- S-h-ü-s-l g-f-n-e-? ---------------------------------- Hast du deinen Schlüssel gefunden? 0
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? Hast-d- ----- -ah-kar-- g-f-nden? Hast du deine Fahrkarte gefunden? H-s- d- d-i-e F-h-k-r-e g-f-n-e-? --------------------------------- Hast du deine Fahrkarte gefunden? 0
అతను-అతనిది e--– se-n er – sein e- – s-i- --------- er – sein 0
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? W--ß--du, w- se-n-S--l---e- -st? Weißt du, wo sein Schlüssel ist? W-i-t d-, w- s-i- S-h-ü-s-l i-t- -------------------------------- Weißt du, wo sein Schlüssel ist? 0
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Weiß- du- ---s-ine---h--ar-e-is-? Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? W-i-t d-, w- s-i-e F-h-k-r-e i-t- --------------------------------- Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? 0
ఆమె-ఆమెది sie – ihr sie – ihr s-e – i-r --------- sie – ihr 0
ఆమె డబ్బు పోయింది I---G--d---t---g. Ihr Geld ist weg. I-r G-l- i-t w-g- ----------------- Ihr Geld ist weg. 0
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది Un- ---e K--di-----e ------c- --g. Und ihre Kreditkarte ist auch weg. U-d i-r- K-e-i-k-r-e i-t a-c- w-g- ---------------------------------- Und ihre Kreditkarte ist auch weg. 0
మనము-మన wir ---n-er wir – unser w-r – u-s-r ----------- wir – unser 0
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు Uns-r -p- i-t-k----. Unser Opa ist krank. U-s-r O-a i-t k-a-k- -------------------- Unser Opa ist krank. 0
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది U-se-- O---i----esu-d. Unsere Oma ist gesund. U-s-r- O-a i-t g-s-n-. ---------------------- Unsere Oma ist gesund. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది i-- - -u-r ihr – euer i-r – e-e- ---------- ihr – euer 0
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? K-nd-r- -o-i---e-er Va--? Kinder, wo ist euer Vati? K-n-e-, w- i-t e-e- V-t-? ------------------------- Kinder, wo ist euer Vati? 0
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? K----r, wo ist-eur- Mut-i? Kinder, wo ist eure Mutti? K-n-e-, w- i-t e-r- M-t-i- -------------------------- Kinder, wo ist eure Mutti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -