పదబంధం పుస్తకం

te విశేషణాలు 2   »   af Byvoeglike naamwoorde 2

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

విశేషణాలు 2

విశేషణాలు 2

79 [nege en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆఫ్రికాన్స్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను Ek -ra-’--b-ou ---. Ek dra ’n blou rok. E- d-a ’- b-o- r-k- ------------------- Ek dra ’n blou rok. 0
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను Ek dra ’n-r-o--ro-. Ek dra ’n rooi rok. E- d-a ’- r-o- r-k- ------------------- Ek dra ’n rooi rok. 0
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను E--d-- ---g-o-n-r--. Ek dra ’n groen rok. E- d-a ’- g-o-n r-k- -------------------- Ek dra ’n groen rok. 0
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను Ek k-op-’n ---rt-sa-. Ek koop ’n swart sak. E- k-o- ’- s-a-t s-k- --------------------- Ek koop ’n swart sak. 0
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను E- k-o---n----i---a-. Ek koop ’n bruin sak. E- k-o- ’- b-u-n s-k- --------------------- Ek koop ’n bruin sak. 0
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను Ek -oop -- -it s--. Ek koop ’n wit sak. E- k-o- ’- w-t s-k- ------------------- Ek koop ’n wit sak. 0
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం Ek he- ---n--e -ot-r -o---. Ek het ’n nuwe motor nodig. E- h-t ’- n-w- m-t-r n-d-g- --------------------------- Ek het ’n nuwe motor nodig. 0
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం E- -et -n vin-ige m-to----d--. Ek het ’n vinnige motor nodig. E- h-t ’- v-n-i-e m-t-r n-d-g- ------------------------------ Ek het ’n vinnige motor nodig. 0
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం E- het ’- -e--e--i---motor--o---. Ek het ’n gerieflike motor nodig. E- h-t ’- g-r-e-l-k- m-t-r n-d-g- --------------------------------- Ek het ’n gerieflike motor nodig. 0
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది D--r -o-woo---n o- vr--. Daar bo woon ’n ou vrou. D-a- b- w-o- ’- o- v-o-. ------------------------ Daar bo woon ’n ou vrou. 0
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది Da-- -o--oo- -n-di------- v-ou. Daar bo woon ’n dik / vet vrou. D-a- b- w-o- ’- d-k / v-t v-o-. ------------------------------- Daar bo woon ’n dik / vet vrou. 0
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది Daa- o-d-r--oo- -- n-uski--ig--vrou. Daar onder woon ’n nuuskierige vrou. D-a- o-d-r w-o- ’- n-u-k-e-i-e v-o-. ------------------------------------ Daar onder woon ’n nuuskierige vrou. 0
మా అతిథులు మంచి మనుషులు Ons -a--e was -a---men--. Ons gaste was gawe mense. O-s g-s-e w-s g-w- m-n-e- ------------------------- Ons gaste was gawe mense. 0
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు O-s-gaste --s hoflike-/ be-e-f-e --n-e. Ons gaste was hoflike / beleefde mense. O-s g-s-e w-s h-f-i-e / b-l-e-d- m-n-e- --------------------------------------- Ons gaste was hoflike / beleefde mense. 0
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు O-- ---t---a- i--e------t--me--e. Ons gaste was interessante mense. O-s g-s-e w-s i-t-r-s-a-t- m-n-e- --------------------------------- Ons gaste was interessante mense. 0
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు Ek h-t l-e-- kind--s. Ek het liewe kinders. E- h-t l-e-e k-n-e-s- --------------------- Ek het liewe kinders. 0
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు Maa----e----e------to-t- k-n-e--. Maar die bure het stoute kinders. M-a- d-e b-r- h-t s-o-t- k-n-e-s- --------------------------------- Maar die bure het stoute kinders. 0
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? Is - ------- s---? Is u kinders soet? I- u k-n-e-s s-e-? ------------------ Is u kinders soet? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -