పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   af Ontkenning 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [vier en sestig]

Ontkenning 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆఫ్రికాన్స్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు Ek--er----n---e -i- -oo-d---e. Ek verstaan nie die woord nie. E- v-r-t-a- n-e d-e w-o-d n-e- ------------------------------ Ek verstaan nie die woord nie. 0
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు Ek----st--n---e-di- -i- -ie. Ek verstaan nie die sin nie. E- v-r-t-a- n-e d-e s-n n-e- ---------------------------- Ek verstaan nie die sin nie. 0
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు E-----st-a- n-e d----et---n-- -ie. Ek verstaan nie die betekenis nie. E- v-r-t-a- n-e d-e b-t-k-n-s n-e- ---------------------------------- Ek verstaan nie die betekenis nie. 0
అధ్యాపకుడు d-e --de-wy--r die onderwyser d-e o-d-r-y-e- -------------- die onderwyser 0
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? Ve-s-aa- --die -n---w-se-? Verstaan u die onderwyser? V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-? -------------------------- Verstaan u die onderwyser? 0
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది J-,-e-----st--- h-m-g--d. Ja, ek verstaan hom goed. J-, e- v-r-t-a- h-m g-e-. ------------------------- Ja, ek verstaan hom goed. 0
అధ్యాపకురాలు d-e-onde--y-e--s die onderwyseres d-e o-d-r-y-e-e- ---------------- die onderwyseres 0
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? V--sta-- - --- ond--wy-ere-? Verstaan u die onderwyseres? V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-e-? ---------------------------- Verstaan u die onderwyseres? 0
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది J-,--- ve---a-- -a-r g--d. Ja, ek verstaan haar goed. J-, e- v-r-t-a- h-a- g-e-. -------------------------- Ja, ek verstaan haar goed. 0
మనుషులు di---e-se die mense d-e m-n-e --------- die mense 0
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? Ver-taan u-di--men-e? Verstaan u die mense? V-r-t-a- u d-e m-n-e- --------------------- Verstaan u die mense? 0
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు N-e--e- v----aan hu-le --e-s- -o-d----. Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie. N-e- e- v-r-t-a- h-l-e n-e s- g-e- n-e- --------------------------------------- Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie. 0
స్నేహితురాలు die vri--din die vriendin d-e v-i-n-i- ------------ die vriendin 0
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? H-t-u ’n vr-e--in? Het u ’n vriendin? H-t u ’- v-i-n-i-? ------------------ Het u ’n vriendin? 0
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది J----k--e-. Ja, ek het. J-, e- h-t- ----------- Ja, ek het. 0
కూతురు die--ogter die dogter d-e d-g-e- ---------- die dogter 0
మీకు కూతురు ఉన్నదా? H-t-- -n dogt-r? Het u ’n dogter? H-t u ’- d-g-e-? ---------------- Het u ’n dogter? 0
లేదు, నాకు కూతురు లేదు N-------he- n--. Nee, ek het nie. N-e- e- h-t n-e- ---------------- Nee, ek het nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -