నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
আম---ীল-পো----প-----৷
আম- ন-ল প-ষ-ক পর-ছ- ৷
আ-ি ন-ল প-ষ-ক প-ে-ি ৷
---------------------
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
0
ā-i----- pō---- ---ē--i
āmi nīla pōṣāka parēchi
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
āmi nīla pōṣāka parēchi
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
আম- -া- -োষা- --ে-ি
আম- ল-ল প-ষ-ক পর-ছ-
আ-ি ল-ল প-ষ-ক প-ে-ি-
--------------------
আমি লাল পোষাক পরেছি
0
ā-- ---a --ṣ-k- p--ēc--
āmi lāla pōṣāka parēchi
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
আমি লাল পোষাক পরেছি
āmi lāla pōṣāka parēchi
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
আ-- --ুজ-পোষাক -----
আম- সব-জ প-ষ-ক পর-ছ-
আ-ি স-ু- প-ষ-ক প-ে-ি-
---------------------
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
0
ā---sab-ja-pōṣā-- --r--hi
āmi sabuja pōṣāka parēchi
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
āmi sabuja pōṣāka parēchi
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
আম--এক-া ক--ো -্যা- কি-ছি-৷
আম- একট- ক-ল- ব-য-গ ক-নছ- ৷
আ-ি এ-ট- ক-ল- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
0
āmi ēka-ā-kālō ---ga -ina-hi
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
আমি---ট- -া-া-ী ব্-াগ----ছি-৷
আম- একট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-নছ- ৷
আ-ি এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
-----------------------------
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
0
ām--ēkaṭ--b-dāmī-by-ga ki--chi
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
আম--এ-ট--স------যা- ---ছি-৷
আম- একট- স-দ- ব-য-গ ক-নছ- ৷
আ-ি এ-ট- স-দ- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā-- ē--ṭ--sā-ā b-āga-kin---i
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
ā-i ē-a-ā s-d- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
আমার -কট---তু--গাড-ী চ-ই ৷
আম-র একট- নত-ন গ-ড-- চ-ই ৷
আ-া- এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
0
ā--ra-----ā n--u-a-g-ṛ---ā'i
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
ā-ā-a ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- c-'-
----------------------------
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
আমা--এক-া দ-র--গা--র--াড়ী চা--৷
আম-র একট- দ-র-তগ-ত-র গ-ড-- চ-ই ৷
আ-া- এ-ট- দ-র-ত-া-ি- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------------
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
0
ā-ār--ē--ṭā---u------ra -āṛ-----i
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
ā-ā-a ē-a-ā d-u-a-ā-i-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
আ-া--এ----আ--মদ-য়- -াড-ী--া- ৷
আম-র একট- আর-মদ-য়ক গ-ড-- চ-ই ৷
আ-া- এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী চ-ই ৷
------------------------------
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
0
ā-------a---ā-ā--dā--ka -āṛī -ā'i
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
ā-ā-a ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
ওপ-- ---ন ব-দ-ধ--ম--ল-----ে--৷
ওপর- একজন ব-দ-ধ- মহ-ল- থ-ক-ন ৷
ও-র- এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
------------------------------
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
0
ōparē--k-j-na--r̥-'--ā m---lā t-ākēna
ōparē ēkajana br-d'dhā mahilā thākēna
ō-a-ē ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- t-ā-ē-a
-------------------------------------
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
ওপরে-এক----ো-া-ম--ল--থাক-ন-৷
ওপর- একজন ম-ট- মহ-ল- থ-ক-ন ৷
ও-র- এ-জ- ম-ট- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
----------------------------
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
0
ōpa-- ------a m-ṭā m-hi-- th--ē-a
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
ō-a-ē ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- t-ā-ē-a
---------------------------------
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
ন--ে--কজ- ---্ঞ----ম------া--ন ৷
ন-চ- একজন জ-জ-ঞ-স- মহ-ল- থ-ক-ন ৷
ন-চ- এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
--------------------------------
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
0
nīc- ē-a--n----j------ahi-ā th--ē-a
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
n-c- ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- t-ā-ē-a
-----------------------------------
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
আ--দ-র -তিথ---ব-ন---ভা-------িল---৷
আম-দ-র অত-থ-র-ব-ন-দ ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-া-ৃ-্- ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
0
ā-ādēr-----th-rā-r-n-a -h--a-l--- chilē-a
āmādēra atithirābr-nda bhāla lōka chilēna
ā-ā-ē-a a-i-h-r-b-̥-d- b-ā-a l-k- c-i-ē-a
-----------------------------------------
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
আমাদ-র-অ-ি-ি-ৃ--দ নম---ল-ক-ছ-লেন ৷
আম-দ-র অত-থ-ব-ন-দ নম-র ল-ক ছ-ল-ন ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- ন-্- ল-ক ছ-ল-ন ৷
----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
0
ā-ādē-a----t-i-r̥n-a n-m------- -h-lēna
āmādēra atithibr-nda namra lōka chilēna
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- n-m-a l-k- c-i-ē-a
---------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
আ---ে- অতিথি-ৃন্- --র---ল-ক--িলে- ৷
আম-দ-র অত-থ-ব-ন-দ দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
0
ām-dēra-a--th--r̥-d- ---u-- lōka---i-ē-a
āmādēra atithibr-nda dāruna lōka chilēna
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- d-r-n- l-k- c-i-ē-a
----------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
আমার বাচ্চ--- -দ--- ৷
আম-র ব-চ-চ-র- আদর-র ৷
আ-া- ব-চ-চ-র- আ-র-র ৷
---------------------
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
0
ām--- -āc--r---d-rēra
āmāra bāccārā ādarēra
ā-ā-a b-c-ā-ā ā-a-ē-a
---------------------
āmāra bāccārā ādarēra
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
āmāra bāccārā ādarēra
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
ক-ন-ত----রত-বে---ের----্চার--দুষ-টু-৷
ক-ন-ত- প-রত-ব-শ-দ-র ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
ক-ন-ত- প-র-ি-ে-ী-ে- ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
-------------------------------------
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
0
k---u-p---i---ī--ra-b-cc--- d--ṭu
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
k-n-u p-a-i-ē-ī-ē-a b-c-ā-ā d-ṣ-u
---------------------------------
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
আপ-া- ----চারা কি ---য-ভ-্র?
আপন-র ব-চ-চ-র- ক- সভ-য-ভদ-র?
আ-ন-র ব-চ-চ-র- ক- স-্---দ-র-
----------------------------
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
0
āp-n----bāccār- ki -a-h---bhad-a?
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
ā-a-ā-a b-c-ā-ā k- s-b-y---h-d-a-
---------------------------------
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?