పదబంధం పుస్తకం

te విశేషణాలు 2   »   cs Přídavná jména 2

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

విశేషణాలు 2

విశేషణాలు 2

79 [sedmdesát devět]

Přídavná jména 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చెక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను Mám -a -o---m--r- ša-y. M-- n- s--- m---- š---- M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sobě modré šaty. 0
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను M-m ----ob- č-----é-š-t-. M-- n- s--- č------ š---- M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sobě červené šaty. 0
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను Mám n- -ob- zele-- -at-. M-- n- s--- z----- š---- M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sobě zelené šaty. 0
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను K-up-m č----u -a-k-. K----- č----- t----- K-u-í- č-r-o- t-š-u- -------------------- Koupím černou tašku. 0
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను K----- hněd-- --š-u. K----- h----- t----- K-u-í- h-ě-o- t-š-u- -------------------- Koupím hnědou tašku. 0
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను Koupím--ílo---a---. K----- b---- t----- K-u-í- b-l-u t-š-u- ------------------- Koupím bílou tašku. 0
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం Po--e--j-----é-a--o. P-------- n--- a---- P-t-e-u-i n-v- a-t-. -------------------- Potřebuji nové auto. 0
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం Potřeb--- ry-hl--a---. P-------- r----- a---- P-t-e-u-i r-c-l- a-t-. ---------------------- Potřebuji rychlé auto. 0
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం Pot-eb-ji -o-o--né --t-. P-------- p------- a---- P-t-e-u-i p-h-d-n- a-t-. ------------------------ Potřebuji pohodlné auto. 0
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది Tam-n-hoř- byd-- něj-k- -ta---žena. T-- n----- b---- n----- s---- ž---- T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- s-a-á ž-n-. ----------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká stará žena. 0
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది T---nahoře -yd----ějaká-t-u-t- ----. T-- n----- b---- n----- t----- ž---- T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- t-u-t- ž-n-. ------------------------------------ Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena. 0
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది T-- -a--ře-b-d-- -ějak- zvě-av- ž--a. T-- n----- b---- n----- z------ ž---- T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- z-ě-a-á ž-n-. ------------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena. 0
మా అతిథులు మంచి మనుషులు N-ši h--té byl---i-í. N--- h---- b--- m---- N-š- h-s-é b-l- m-l-. --------------------- Naši hosté byli milí. 0
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు Naš--h--té-byli --voř-l- l--é. N--- h---- b--- z------- l---- N-š- h-s-é b-l- z-v-ř-l- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zdvořilí lidé. 0
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు Naši --s-- -----za-ím--í-li--. N--- h---- b--- z------- l---- N-š- h-s-é b-l- z-j-m-v- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zajímaví lidé. 0
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు M-- milé-děti. M-- m--- d---- M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé děti. 0
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు A----í--ou-ed--maj-----é-----. A-- m- s------ m--- d--- d---- A-e m- s-u-e-é m-j- d-z- d-t-. ------------------------------ Ale mí sousedé mají drzé děti. 0
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? J-o--vaš- ---- -o--é? J--- v--- d--- h----- J-o- v-š- d-t- h-d-é- --------------------- Jsou vaše děti hodné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -