คู่มือสนทนา

th ที่สระว่ายน้ำ   »   eo En la naĝejo

50 [ห้าสิบ]

ที่สระว่ายน้ำ

ที่สระว่ายน้ำ

50 [kvindek]

En la naĝejo

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
วันนี้อากาศร้อน V-r---a--hod-aŭ. V------- h------ V-r-e-a- h-d-a-. ---------------- Varmegas hodiaŭ. 0
เราไปสระว่ายน้ำกันไหม? Ĉ--n- -ru-----a------o? Ĉ- n- i-- a- l- n------ Ĉ- n- i-u a- l- n-ĝ-j-? ----------------------- Ĉu ni iru al la naĝejo? 0
คุณอยากไปว่ายน้ำไหม? Ĉu v-----s--r- -a-i? Ĉ- v- e--- i-- n---- Ĉ- v- e-a- i-i n-ĝ-? -------------------- Ĉu vi emas iri naĝi? 0
คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม? Ĉu-vi --v----an--k-n? Ĉ- v- h---- b-------- Ĉ- v- h-v-s b-n-u-o-? --------------------- Ĉu vi havas bantukon? 0
คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม? Ĉu-vi hav-s -a----s-n-n? Ĉ- v- h---- b----------- Ĉ- v- h-v-s b-n-a-s-n-n- ------------------------ Ĉu vi havas bankalsonon? 0
คุณมีชุดว่ายน้ำไหม? Ĉ--vi-h--as-b----stumo-? Ĉ- v- h---- b----------- Ĉ- v- h-v-s b-n-o-t-m-n- ------------------------ Ĉu vi havas bankostumon? 0
คุณว่ายน้ำได้ไหม? Ĉu--i-scip-v-s naĝi? Ĉ- v- s------- n---- Ĉ- v- s-i-o-a- n-ĝ-? -------------------- Ĉu vi scipovas naĝi? 0
คุณดำน้ำเป็นไหม? Ĉ---i--cipo-a- p-o-ĝi? Ĉ- v- s------- p------ Ĉ- v- s-i-o-a- p-o-ĝ-? ---------------------- Ĉu vi scipovas plonĝi? 0
คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม? Ĉ- vi-sci----s--- a-v-n-s-lt-? Ĉ- v- s------- e- a---- s----- Ĉ- v- s-i-o-a- e- a-v-n s-l-i- ------------------------------ Ĉu vi scipovas en akvon salti? 0
ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน? Ki--e-t----a-du--jo? K-- e---- l- d------ K-e e-t-s l- d-ŝ-j-? -------------------- Kie estas la duŝejo? 0
ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน? K-- e-ta---a---st----e-o? K-- e---- l- v----------- K-e e-t-s l- v-s-ŝ-n-e-o- ------------------------- Kie estas la vestŝanĝejo? 0
แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน? Kie ----s l---aĝok-lvi---j? K-- e---- l- n------------- K-e e-t-s l- n-ĝ-k-l-i-r-j- --------------------------- Kie estas la naĝokulvitroj? 0
น้ำลึกไหม? Ĉu la-ak-- es-as p------a? Ĉ- l- a--- e---- p-------- Ĉ- l- a-v- e-t-s p-o-u-d-? -------------------------- Ĉu la akvo estas profunda? 0
น้ำสะอาดไหม? Ĉ---a-akvo ---as-p--a? Ĉ- l- a--- e---- p---- Ĉ- l- a-v- e-t-s p-r-? ---------------------- Ĉu la akvo estas pura? 0
น้ำอุ่นไหม? Ĉ--l- --vo-esta--var--? Ĉ- l- a--- e---- v----- Ĉ- l- a-v- e-t-s v-r-a- ----------------------- Ĉu la akvo estas varma? 0
ผม / ดิฉัน หนาวมาก M- f--------. M- f--------- M- f-o-t-ĝ-s- ------------- Mi frostiĝas. 0
น้ำเย็นเกินไป L- --vo tro ma---rm-s. L- a--- t-- m--------- L- a-v- t-o m-l-a-m-s- ---------------------- La akvo tro malvarmas. 0
ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว Mi---n -lakviĝas. M- n-- e--------- M- n-n e-a-v-ĝ-s- ----------------- Mi nun elakviĝas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -