คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 3   »   eo Is-tempo 3

83 [แปดสิบสาม]

อดีตกาล 3

อดีตกาล 3

83 [okdek tri]

Is-tempo 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
โทรศัพท์ t-l--o-i t------- t-l-f-n- -------- telefoni 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว Mi--ele---i-. M- t--------- M- t-l-f-n-s- ------------- Mi telefonis. 0
ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา M- ----f-ni---a ---a-----p-n. M- t-------- l- t---- t------ M- t-l-f-n-s l- t-t-n t-m-o-. ----------------------------- Mi telefonis la tutan tempon. 0
ถาม d----di d------ d-m-n-i ------- demandi 0
ผม / ดิฉัน ถามแล้ว Mi-dem-n---. M- d-------- M- d-m-n-i-. ------------ Mi demandis. 0
ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ M- ---m---mand-s. M- ĉ--- d-------- M- ĉ-a- d-m-n-i-. ----------------- Mi ĉiam demandis. 0
เล่า r-k-n-i r------ r-k-n-i ------- rakonti 0
ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว M---a--n--s. M- r-------- M- r-k-n-i-. ------------ Mi rakontis. 0
ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว Mi-r--ontis-la --t-n-h-----ion. M- r------- l- t---- h--------- M- r-k-n-i- l- t-t-n h-s-o-i-n- ------------------------------- Mi rakontis la tutan historion. 0
เรียน s---i s---- s-u-i ----- studi 0
ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว M--s--d--. M- s------ M- s-u-i-. ---------- Mi studis. 0
ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย M--st-d-s -a -u-an----p--o-. M- s----- l- t---- v-------- M- s-u-i- l- t-t-n v-s-e-o-. ---------------------------- Mi studis la tutan vesperon. 0
ทำงาน l---ri l----- l-b-r- ------ labori 0
ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว M--labo--s. M- l------- M- l-b-r-s- ----------- Mi laboris. 0
ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย Mi -----is--a -u--n t----. M- l------ l- t---- t----- M- l-b-r-s l- t-t-n t-g-n- -------------------------- Mi laboris la tutan tagon. 0
รับประทาน / ทาน m-nĝi m---- m-n-i ----- manĝi 0
ผม / ดิฉัน ทานแล้ว Mi -a-ĝ-s. M- m------ M- m-n-i-. ---------- Mi manĝis. 0
ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว Mi -an-is la -utan --nĝon. M- m----- l- t---- m------ M- m-n-i- l- t-t-n m-n-o-. -------------------------- Mi manĝis la tutan manĝon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -