คู่มือสนทนา

th ที่สระว่ายน้ำ   »   el Στην πισίνα

50 [ห้าสิบ]

ที่สระว่ายน้ำ

ที่สระว่ายน้ำ

50 [πενήντα]

50 [penḗnta]

Στην πισίνα

[Stēn pisína]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
วันนี้อากาศร้อน Σήμ-ρα κ-ν-----στ-. Σ----- κ---- ζ----- Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η- ------------------- Σήμερα κάνει ζέστη. 0
Sḗ-era-k---i-zést-. S----- k---- z----- S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
เราไปสระว่ายน้ำกันไหม? Πάμε σ-ην ---ίν-; Π--- σ--- π------ Π-μ- σ-η- π-σ-ν-; ----------------- Πάμε στην πισίνα; 0
P-me-s--n---sín-? P--- s--- p------ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
คุณอยากไปว่ายน้ำไหม? Έχει- δ-ά-εσ- για --λύ--ι; Έ---- δ------ γ-- κ------- Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι- -------------------------- Έχεις διάθεση για κολύμπι; 0
É-h--- di-t-es--g-a--o-ý-pi? É----- d------- g-- k------- É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม? Έ-ε---πε---τ-; Έ---- π------- Έ-ε-ς π-τ-έ-α- -------------- Έχεις πετσέτα; 0
Écheis p--s---? É----- p------- É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม? Έχεις---γιό; Έ---- μ----- Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
Échei---a-ió? É----- m----- É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
คุณมีชุดว่ายน้ำไหม? Έχε-ς μαγι-; Έ---- μ----- Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
Éc---- -a--ó? É----- m----- É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
คุณว่ายน้ำได้ไหม? Ξ---ις-κο-ύμ-ι; Ξ----- κ------- Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι- --------------- Ξέρεις κολύμπι; 0
Xére---k-lýmpi? X----- k------- X-r-i- k-l-m-i- --------------- Xéreis kolýmpi?
คุณดำน้ำเป็นไหม? Ξ-ρε-ς------νει- ----δυ-η; Ξ----- ν- κ----- κ-------- Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-; -------------------------- Ξέρεις να κάνεις κατάδυση; 0
X-re-s-n--kán--s k---d-s-? X----- n- k----- k-------- X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-? -------------------------- Xéreis na káneis katádysē?
คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม? Ξ--ε-ς--- -----ς ---τ-έ-; Ξ----- ν- κ----- β------- Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς- ------------------------- Ξέρεις να κάνεις βουτιές; 0
Xé--i- na káne-s-bo-t--s? X----- n- k----- b------- X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s- ------------------------- Xéreis na káneis boutiés?
ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน? Π-ύ-εί--- η--τ-υ-ιερ-; Π-- ε---- η ν--------- Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α- ---------------------- Πού είναι η ντουζιερα; 0
Poú eín---ē ntouzie--? P-- e---- ē n--------- P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a- ---------------------- Poú eínai ē ntouziera?
ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน? Πού-εί--- -α απ--υ-ή-ια; Π-- ε---- τ- α---------- Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-; ------------------------ Πού είναι τα αποδυτήρια; 0
P-ú -ína- -a----dyt----? P-- e---- t- a---------- P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-? ------------------------ Poú eínai ta apodytḗria?
แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน? Π-- είναι------αλ-ά-κ-------ης; Π-- ε---- τ- γ----- κ---------- Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-; ------------------------------- Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης; 0
Poú eín-- ta-gy--i----l-m-ēs-s? P-- e---- t- g----- k---------- P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-? ------------------------------- Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
น้ำลึกไหม? Είν-- β------ ν---; Ε---- β--- τ- ν---- Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-; ------------------- Είναι βαθύ το νερό; 0
Eí--i-b--h- t---er-? E---- b---- t- n---- E-n-i b-t-ý t- n-r-? -------------------- Eínai bathý to neró?
น้ำสะอาดไหม? Ε-να----θ-ρ--τ- νε--; Ε---- κ----- τ- ν---- Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-; --------------------- Είναι καθαρό το νερό; 0
E--ai kat-a-ó to-n--ó? E---- k------ t- n---- E-n-i k-t-a-ó t- n-r-? ---------------------- Eínai katharó to neró?
น้ำอุ่นไหม? Ε--αι--εσ---το-ν--ό; Ε---- ζ---- τ- ν---- Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-; -------------------- Είναι ζεστό το νερό; 0
Eí-ai z-stó--o -eró? E---- z---- t- n---- E-n-i z-s-ó t- n-r-? -------------------- Eínai zestó to neró?
ผม / ดิฉัน หนาวมาก Π---ν-. Π------ Π-γ-ν-. ------- Παγώνω. 0
P--ṓnō. P------ P-g-n-. ------- Pagṓnō.
น้ำเย็นเกินไป Τ- --ρό εί--ι---ρα ---ύ -ρ-ο. Τ- ν--- ε---- π--- π--- κ---- Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-. ----------------------------- Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο. 0
To-n--ó eín-i-pá-a--ol- k-ýo. T- n--- e---- p--- p--- k---- T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-. ----------------------------- To neró eínai pára polý krýo.
ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว Β---νω-τώρ----ό -ο νερ-. Β----- τ--- α-- τ- ν---- Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-. ------------------------ Βγαίνω τώρα από το νερό. 0
Bga-n--t--a a----o---ró. B----- t--- a-- t- n---- B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-. ------------------------ Bgaínō tṓra apó to neró.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -