คู่มือสนทนา

th ที่สระว่ายน้ำ   »   hy In the swimming pool

50 [ห้าสิบ]

ที่สระว่ายน้ำ

ที่สระว่ายน้ำ

50 [հիսուն]

50 [hisun]

In the swimming pool

[loghavazanum]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
วันนี้อากาศร้อน Այս-ր -ո- -: Ա---- շ-- է- Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
Ays-r s----e A---- s--- e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
เราไปสระว่ายน้ำกันไหม? Գ--՞ն--լողա-ա---: Գ----- լ--------- Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
G-a---’-lo-h-va-an G------ l--------- G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
คุณอยากไปว่ายน้ำไหม? ՈՒզո-՞մ -- -ն-ն---ողա--զ-ն: Ո------ ե- գ---- լ--------- Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
Uz--m-yes--n-n-- l-g--va--n U---- y-- g----- l--------- U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
คุณมีผ้าเช็ดตัวไหม? Ս-բիչ ո----ս: Ս---- ո------ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
S-b---- --e-s S------ u---- S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
คุณมีกางเกงว่ายน้ำไหม? Լող-վա-տ------ե--: Լ--------- ո------ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
Lo-h----tik--u-e-s L----------- u---- L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
คุณมีชุดว่ายน้ำไหม? Լ-ղ-զգ--տ -ւնե-ս: Լ-------- ո------ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
L-g---gest-u-e-s L--------- u---- L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s
คุณว่ายน้ำได้ไหม? Լ-ղալ -ի-ե-ս: Լ---- գ------ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
L----l-gi--՞s L----- g----- L-g-a- g-t-՞- ------------- Loghal gite՞s
คุณดำน้ำเป็นไหม? Սո-զ-ե- գիտ-՞ս: Ս------ գ------ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
S--v-- gite՞s S----- g----- S-z-e- g-t-՞- ------------- Suzvel gite՞s
คุณกระโดดในน้ำเป็นไหม? Կ--ո՞---ս --------ց---ե-: Կ----- ե- ջ-- մ-- ց------ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
K---՞-- y-- -----e- ---a-k-l K------ y-- j-- m-- t------- K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e- ---------------------------- Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
ที่อาบน้ำอยู่ที่ไหน? Ո-տ--- - -ն--ւ-ը: Ո----- է ց------- Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
Vor--՞---- ts’nt-’---y V------- e t---------- V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y ---------------------- Vorte՞gh e ts’nts’ughy
ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าอยู่ที่ไหน? Ո-տ------փ--վե-ո--խ-ի--: Ո----- է փ------- խ----- Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
V-rte՞gh e-p-vok--e------s’i-y V------- e p--------- k------- V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k- ------------------------------ Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
แว่นตาว่ายน้ำอยู่ที่ไหน? Ո--ե---է --ղի ա--ոցը: Ո----- է լ--- ա------ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
V-r-e-g----lo--i----o---y V------- e l---- a------- V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’- ------------------------- Vorte՞gh e loghi aknots’y
น้ำลึกไหม? Ջո-րը-խ--րն -: Ջ---- խ---- է- Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
J----kh-՞r- e J--- k----- e J-r- k-o-r- e ------------- Jury kho՞rn e
น้ำสะอาดไหม? Ջո-ր---ա--ւ-- է: Ջ---- մ------ է- Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
J--- ma--u՞r-e J--- m------ e J-r- m-k-u-r e -------------- Jury mak’u՞r e
น้ำอุ่นไหม? Ջո-ր- ---ք--: Ջ---- տ--- է- Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
Ju-- --՞k’-e J--- t---- e J-r- t-՞-’ e ------------ Jury ta՞k’ e
ผม / ดิฉัน หนาวมาก Ե- -ր-----եմ: Ե- մ----- ե-- Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
Ye- --s-m---m Y-- m---- y-- Y-s m-s-m y-m ------------- Yes mrsum yem
น้ำเย็นเกินไป Ջ-ւրը--ա-ն--: Ջ---- ս--- է- Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
Ju-- -a----e J--- s---- e J-r- s-r-n e ------------ Jury sarrn e
ผม / ดิฉัน จะขึ้นจากน้ำแล้ว Ես --մ------ դու-- ------իս: Ե- հ--- ջ--- դ---- ե- գ----- Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
Y-- h--a-j-it-----r--yem ---is Y-- h--- j----- d--- y-- g---- Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s ------------------------------ Yes hima jrits’ durs yem galis

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -