คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   eo En la diskoteko

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [kvardek ses]

En la diskoteko

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Ĉ--ti- ----oko-est-------r-? Ĉ_ t__ s______ e____ l______ Ĉ- t-u s-d-o-o e-t-s l-b-r-? ---------------------------- Ĉu tiu sidloko estas libera? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Ĉ- mi---jta- s--i---ud v-? Ĉ_ m_ r_____ s___ a___ v__ Ĉ- m- r-j-a- s-d- a-u- v-? -------------------------- Ĉu mi rajtas sidi apud vi? 0
เชิญ ครับ / คะ B---o-u. B_______ B-n-o-u- -------- Bonvolu. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? K-a--- -r---- la----i---? K__ v_ t_____ l_ m_______ K-a v- t-o-a- l- m-z-k-n- ------------------------- Kia vi trovas la muzikon? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ Iom -r- la-t-. I__ t__ l_____ I-m t-o l-ŭ-a- -------------- Iom tro laŭta. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ S-- la ---d--tre--one -u--kas. S__ l_ b____ t__ b___ m_______ S-d l- b-n-o t-e b-n- m-z-k-s- ------------------------------ Sed la bando tre bone muzikas. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Ĉ- v- --te v--as-ĉi--i-n? Ĉ_ v_ o___ v____ ĉ_______ Ĉ- v- o-t- v-n-s ĉ---i-n- ------------------------- Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ N-- un-----a-. N__ u_________ N-, u-u-f-j-s- -------------- Ne, unuafojas. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ M--a-kora- ----a------- -i-tie. M_ a______ n_____ e____ ĉ______ M- a-k-r-ŭ n-n-a- e-t-s ĉ---i-. ------------------------------- Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Ĉ- -i--a-u--danc-? Ĉ_ v_ ŝ____ d_____ Ĉ- v- ŝ-t-s d-n-i- ------------------ Ĉu vi ŝatus danci? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ Eble p-ste. E___ p_____ E-l- p-s-e- ----------- Eble poste. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Mi-ne-s--po--- --e----e --nci. M_ n_ s_______ t__ b___ d_____ M- n- s-i-o-a- t-e b-n- d-n-i- ------------------------------ Mi ne scipovas tre bone danci. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ Tr---im--as. T__ s_______ T-e s-m-l-s- ------------ Tre simplas. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู M- --n---s al -i. M_ m______ a_ v__ M- m-n-r-s a- v-. ----------------- Mi montros al vi. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ N---pr------l----if-je. N__ p_________ a_______ N-, p-e-e-e-l- a-i-o-e- ----------------------- Ne, prefereble alifoje. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Ĉu-vi ------s i--? Ĉ_ v_ a______ i___ Ĉ- v- a-e-d-s i-n- ------------------ Ĉu vi atendas iun? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Jes,--ian--oram--on. J___ m___ k_________ J-s- m-a- k-r-m-k-n- -------------------- Jes, mian koramikon. 0
เขามาแล้ว คะ Li--- ---as -ie ma--nt-ŭ-! L_ j_ v____ t__ m_________ L- j- v-n-s t-e m-l-n-a-e- -------------------------- Li ja venas tie malantaŭe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -