คู่มือสนทนา

th สันธานซ้อนสันธาน   »   eo Duoblaj konjunkcioj

98 [เก้าสิบแปด]

สันธานซ้อนสันธาน

สันธานซ้อนสันธาน

98 [naŭdek ok]

Duoblaj konjunkcioj

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสเปอแรนโต เล่น มากกว่า
การเดินทางสนุกก็จริง แต่เหนื่อยเกินไป L- -oj-ĝo-ja es-is ---- -ed--ro-l-c---. L- v----- j- e---- b--- s-- t-- l------ L- v-j-ĝ- j- e-t-s b-l- s-d t-o l-c-g-. --------------------------------------- La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga. 0
รถไฟมาตรงเวลาก็จริง แต่คนแน่นเกินไป L---r-jno j--e-tis ak--a-a s----ro-h-mpl---. L- t----- j- e---- a------ s-- t-- h-------- L- t-a-n- j- e-t-s a-u-a-a s-d t-o h-m-l-n-. -------------------------------------------- La trajno ja estis akurata sed tro homplena. 0
โรงแรมอยู่สบายก็จริง แต่แพงเกินไป L- ----l--ja--sti- kom--r-- s-d-tro m---eko--a. L- h----- j- e---- k------- s-- t-- m---------- L- h-t-l- j- e-t-s k-m-o-t- s-d t-o m-l-e-o-t-. ----------------------------------------------- La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta. 0
เขานั่งรถเมล์หรือไม่ก็นั่งรถไฟ Li -r--a- a--l--bu--n a- -- t--jn--. L- p----- a- l- b---- a- l- t------- L- p-e-a- a- l- b-s-n a- l- t-a-n-n- ------------------------------------ Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon. 0
เขามาวันนี้ตอนค่ำหรือไม่ก็พรุ่งนี้แต่เช้า Li-v-----aŭ-ho---ŭ----per--a- mo--aŭ--a-e--. L- v---- a- h----- v------ a- m----- m------ L- v-n-s a- h-d-a- v-s-e-e a- m-r-a- m-t-n-. -------------------------------------------- Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene. 0
เขาพักอยู่กับเราหรือไม่ก็พักที่โรงแรม Li-loĝas a--ĉe--------- -- hot--o. L- l---- a- ĉ- n- a- e- l- h------ L- l-ĝ-s a- ĉ- n- a- e- l- h-t-l-. ---------------------------------- Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo. 0
เธอพูดทั้งภาษาสเปน และภาษาอังกฤษ Ŝi-parol-- --- l--hi-p-n-n kaj--- --glan. Ŝ- p------ k-- l- h------- k-- l- a------ Ŝ- p-r-l-s k-j l- h-s-a-a- k-j l- a-g-a-. ----------------------------------------- Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan. 0
เธอเคยอยู่ทั้งในแมดริด และในลอนดอน Ŝ- ---i--kaj--n M-d-id- k-j-e--L-nd---. Ŝ- l---- k-- e- M------ k-- e- L------- Ŝ- l-ĝ-s k-j e- M-d-i-o k-j e- L-n-o-o- --------------------------------------- Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono. 0
เธอรู้จักทั้งประเทศสเปน และประเทศอังกฤษ Ŝ---o--- k-j -isp---j-n-------g--j-n. Ŝ- k---- k-- H--------- k-- A-------- Ŝ- k-n-s k-j H-s-a-u-o- k-j A-g-u-o-. ------------------------------------- Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon. 0
เขาไม่ได้โง่เท่านั้น แต่ยังขี้เกียจอีกด้วย L--n--n---e---- stul-------anka--------i-en--. L- n- n-- e---- s----- s-- a---- m------------ L- n- n-r e-t-s s-u-t- s-d a-k-ŭ m-l-i-i-e-t-. ---------------------------------------------- Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta. 0
เธอไม่ได้สวยเพียงอย่างเดียว แต่ยังฉลาดอีกด้วย Ŝi ne-n-- e-tas-bel-t--sed-an------t--i--nt-. Ŝ- n- n-- e---- b----- s-- a---- i----------- Ŝ- n- n-r e-t-s b-l-t- s-d a-k-ŭ i-t-l-g-n-a- --------------------------------------------- Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta. 0
เธอไม่ได้พูดแค่ภาษาเยอรมันเท่านั้น แต่ยังพูดภาษาฝรั่งเศสอีกด้วย Ŝi n--nu- -aro--- l- g-r-ana- --d anka--la-franc-n. Ŝ- n- n-- p------ l- g------- s-- a---- l- f------- Ŝ- n- n-r p-r-l-s l- g-r-a-a- s-d a-k-ŭ l- f-a-c-n- --------------------------------------------------- Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan. 0
ผม / ดิฉัน เล่นไม่ได้ทั้งเปียโน และกีตาร์ M--sc--o--s-n-k --a-i ----g--ari. M- s------- n-- p---- n-- g------ M- s-i-o-a- n-k p-a-i n-k g-t-r-. --------------------------------- Mi scipovas nek piani nek gitari. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่ได้ทั้งวอลซ์ และแซมบ้า Mi-sci-ov--------a-si---- s---i. M- s------- n-- v---- n-- s----- M- s-i-o-a- n-k v-l-i n-k s-m-i- -------------------------------- Mi scipovas nek valsi nek sambi. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบทั้งโอเปร่า และบัลเล่ย์ M---a--s n-k-ope--n--e--ba--ton. M- ŝ---- n-- o----- n-- b------- M- ŝ-t-s n-k o-e-o- n-k b-l-t-n- -------------------------------- Mi ŝatas nek operon nek baleton. 0
ยิ่ง คุณ ทำงานเร็วเท่าไหร่ ก็จะยิ่งเสร็จเร็วขึ้นเท่านั้น Ju--l--r--i-------abo--s- de- pli--rue--i --t-s ---t-. J- p-- r----- v- l------- d-- p-- f--- v- e---- p----- J- p-i r-p-d- v- l-b-r-s- d-s p-i f-u- v- e-t-s p-e-a- ------------------------------------------------------ Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta. 0
ยิ่ง คุณ มาเร็วเท่าไหร่ คุณ ก็จะไปได้เร็ว เท่านั้น J----- f-ue-vi vena-,--e--pli--rue -i p-v----r-. J- p-- f--- v- v----- d-- p-- f--- v- p---- i--- J- p-i f-u- v- v-n-s- d-s p-i f-u- v- p-v-s i-i- ------------------------------------------------ Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri. 0
คนเรายิ่งแก่เท่าไหร่ ก็ยิ่งเกียจคร้านขึ้นเท่านั้น J----- -a--una -n--iĝa---des-p-i -----r-a o-i-iĝa-. J- p-- m------ o-- i---- d-- p-- k------- o-- i---- J- p-i m-l-u-a o-i i-a-, d-s p-i k-m-o-t- o-i i-a-. --------------------------------------------------- Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -