Konuşma Kılavuzu

tr İçecekler   »   sl Pijače

12 [on iki]

İçecekler

İçecekler

12 [dvanajst]

Pijače

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Slovence Oyna Daha
Ben çay içiyorum. P-je- čaj. Pijem čaj. P-j-m č-j- ---------- Pijem čaj. 0
Ben kahve içiyorum. Pi----kav-. Pijem kavo. P-j-m k-v-. ----------- Pijem kavo. 0
Ben madensuyu içiyorum. P-j-- mi-e-aln- ---o. Pijem mineralno vodo. P-j-m m-n-r-l-o v-d-. --------------------- Pijem mineralno vodo. 0
Limonlu çay mı içiyorsun? Pi-----a--z-l--ono? Piješ čaj z limono? P-j-š č-j z l-m-n-? ------------------- Piješ čaj z limono? 0
Şekerli kahve mi içiyorsun? Pije--ka---- -l--korjem? Piješ kavo s sladkorjem? P-j-š k-v- s s-a-k-r-e-? ------------------------ Piješ kavo s sladkorjem? 0
Buzlu su mu içiyorsun? Pij-- -o-o z--e---? Piješ vodo z ledom? P-j-š v-d- z l-d-m- ------------------- Piješ vodo z ledom? 0
Burada bir parti var. T-k----e z--a--. Tukaj je zabava. T-k-j j- z-b-v-. ---------------- Tukaj je zabava. 0
İnsanlar şampanya içiyorlar. L---je--i--j- pen-no. Ljudje pijejo penino. L-u-j- p-j-j- p-n-n-. --------------------- Ljudje pijejo penino. 0
İnsanlar şarap ve bira içiyorlar. Lj-d---p-j-jo v-n- in -i-o. Ljudje pijejo vino in pivo. L-u-j- p-j-j- v-n- i- p-v-. --------------------------- Ljudje pijejo vino in pivo. 0
Alkol alıyor musun? Pi--š--lk----? Piješ alkohol? P-j-š a-k-h-l- -------------- Piješ alkohol? 0
Viski içiyor musun? P-ješ --s-i? Piješ viski? P-j-š v-s-i- ------------ Piješ viski? 0
Rumlu kola mı içiyorsun? P-j-- kol-------o-? Piješ kolo z rumom? P-j-š k-l- z r-m-m- ------------------- Piješ kolo z rumom? 0
Şampanya sevmiyorum. N---a--m -en-n-. Ne maram penine. N- m-r-m p-n-n-. ---------------- Ne maram penine. 0
Şarap sevmiyorum. N- -a--m v--a. Ne maram vina. N- m-r-m v-n-. -------------- Ne maram vina. 0
Bira sevmiyorum. Ne----a------. Ne maram piva. N- m-r-m p-v-. -------------- Ne maram piva. 0
Bebek süt seviyor. D-j--------aj- -a-i--l---. Dojenčki imajo radi mleko. D-j-n-k- i-a-o r-d- m-e-o- -------------------------- Dojenčki imajo radi mleko. 0
Çocuk kakao ve elma suyu seviyor. Otr--i i-aj- -a-i-------i--jab-l-n--s-k. Otroci imajo radi kakav in jabolčni sok. O-r-c- i-a-o r-d- k-k-v i- j-b-l-n- s-k- ---------------------------------------- Otroci imajo radi kakav in jabolčni sok. 0
Kadın portakal suyu ve greyfurt suyu seviyor. Že-sk- i---- r-d---o-a--n--i --k -n -o- g---iv-e. Ženske imajo rade pomarančni sok in sok grenivke. Ž-n-k- i-a-o r-d- p-m-r-n-n- s-k i- s-k g-e-i-k-. ------------------------------------------------- Ženske imajo rade pomarančni sok in sok grenivke. 0

İşaret olarak dil

İnsanlar birbiri ile anlaşabilmesi için dilleri geliştirmişlerdir. İşitme engellilerin veya işitme güçlülüğü çekenlerin de kendine göre dilleri vardır. İşitme engellilerin dili işaret dilidir. Bu dil birleşmiş işaretlerden oluşmaktadır. Böylece görsel bir dildir, yani ,,görülebilir''. Peki, işaret dili uluslararası anlaşılır mı? Hayır, çünkü bu işaretlerin de değişik ulusal bir dili mevcut. Her ülkenin kendine özgü bir işaret dili vardır. Ve bu ülkenin medeniyetinden etkilenmektedir. Çünkü dil daima kültürden oluşmaktadır. Bu konuşulmayan dil için de geçerlidir. Buna rağmen yine de uluslararası bir işaret dili mevcuttur. Ama bunların işaretleri biraz daha karmaşıktır. Yine de ulusal işaret dilleri birbirlerine benzerlikleri vardır. Birçok işaret simgeseldir. Gösterdikleri nesnelerin şekillerine göre oluşmaktadırlar. En çok kullanılan işaret dili American Sign Language'dir. İşaret dilleri değerli diller olarak kabul görmektedirler. Kendilerine özgü bir gramerleri var. Yalnız bu ses dilin gramerinden farklılık göstermektedir. O yüzden işaret dilini birebir tercüme etmek mümkün olmamaktadır. Buna rağmen işaret dili için tercümanlar mevcut. İşaret dili aracılığı ile paralel bilgiler aktarılmaktadır. Bu, tek bir işaretin bir cümleyi ifade edebileceğini göstermektedir. İşaret dilinde lehçeler de vardır. Bölgesel özelliklerin kendine has işaretleri vardır. Ve her işaret dilinin kendine özgü bir tonlaması ve vurgusu vardır. İşaretlerde de geçerli olan: Aksanımız aslımızı açığa vurur!