Konuşma Kılavuzu

tr Hayvanat bahçesinde   »   sl V živalskem vrtu

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

Hayvanat bahçesinde

43 [triinštirideset]

V živalskem vrtu

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Slovence Oyna Daha
Hayvanat bahçesi orada. T-- j- ž--al--- ---. T-- j- ž------- v--- T-m j- ž-v-l-k- v-t- -------------------- Tam je živalski vrt. 0
Zürafalar orada. T-m s- ž--a-e. T-- s- ž------ T-m s- ž-r-f-. -------------- Tam so žirafe. 0
Ayılar nerede? K-- s-----v---? K-- s- m------- K-e s- m-d-e-i- --------------- Kje so medvedi? 0
Filler nerede? K-e-so s-o--? K-- s- s----- K-e s- s-o-i- ------------- Kje so sloni? 0
Yılanlar nerede? Kj---o-----? K-- s- k---- K-e s- k-č-? ------------ Kje so kače? 0
Aslanlar nerede? K-e--o-----? K-- s- l---- K-e s- l-v-? ------------ Kje so levi? 0
Fotoğraf makinem var. I-am ----a--ra-. I--- f---------- I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat. 0
Film kameram da var. I-am tud- ----s-o -a--ro. I--- t--- f------ k------ I-a- t-d- f-l-s-o k-m-r-. ------------------------- Imam tudi filmsko kamero. 0
Pil nerede? Kje-je b-te-ija? K-- j- b-------- K-e j- b-t-r-j-? ---------------- Kje je baterija? 0
Penguenler nerede? K-e--o --n----i? K-- s- p-------- K-e s- p-n-v-n-? ---------------- Kje so pingvini? 0
Kangurular nerede? Kje-s- --nguru--? K-- s- k--------- K-e s- k-n-u-u-i- ----------------- Kje so kenguruji? 0
Gergedanlar nerede? Kj- s- ---oro--? K-- s- n-------- K-e s- n-s-r-g-? ---------------- Kje so nosorogi? 0
Tuvalet nerede? K-- je s--an--č-? K-- j- s--------- K-e j- s-r-n-š-e- ----------------- Kje je stranišče? 0
Orada bir kafe var. Tam je (---) --v--n-. T-- j- (---- k------- T-m j- (-n-) k-v-r-a- --------------------- Tam je (ena) kavarna. 0
Orada bir restoran var. Ta---- (e-a---------a-ija. T-- j- (---- r------------ T-m j- (-n-) r-s-a-r-c-j-. -------------------------- Tam je (ena) restavracija. 0
Develer nerede? K---so-ka----? K-- s- k------ K-e s- k-m-l-? -------------- Kje so kamele? 0
Goriller ve zebralar nerede? K-------ori----n----r-? K-- s- g----- i- z----- K-e s- g-r-l- i- z-b-e- ----------------------- Kje so gorile in zebre? 0
Kaplanlar ve timsahlar nerede? Kj---- t---- -- k-oko--li? K-- s- t---- i- k--------- K-e s- t-g-i i- k-o-o-i-i- -------------------------- Kje so tigri in krokodili? 0

Bask dili (BASKÇA)

İspanyada 4 tane kabul gören dil vardır. Bunlar İspanyolca, Katalanca, Galiçya’ca ve Baskçadır. Baskça, diğerleri gibi Romen bir köke sahip değildir. Bu dil İspanyol-Fransız sınırında yaklaşık 800000 kişi tarafından konuşulmakta olmakla birlikte Avrupa kıtasının en eski dilidir. Ama bu dilin oluşum yeri halen bilinmemektedir. O yüzden Baskça dilbilimciler için halen bir bilmecedir. Baskça aynı zamanda Avrupa’nın tek izole dilidir. Bu, başka hiçbir dil ile genetik bir bağlılığı bulunmadığını gösterir. Bunun sebebi coğrafi konumu olabilir. Dağ ve sahiller yüzünden Bask halkı hep izole yaşamıştır. Böylece Hint-Avrupaların işgalinden sonra yine de dil olarak yaşamaya devam etmiştir. Basklar kelimesi Latincenin Vascones kelimesinden türemiştir. Basklar kendilerini Euskaldunak adı vererek, yani Baskça konuşanlar olarak adlandırmışlardır. Bu kendilerini ne kadar Euskara dili ile eşleştirdiklerini gösterir. Euskara yüzyıllar boyunca özellikle konuşarak aktarılan bir dildi. Bundan dolayı sadece çok az yazılı kaynak bulunmaktadır. Dilin standartlaşması halen devam etmektedir. Birçok Basklı iki ya da çok dillidir. Yine de Bask dilini ve kültürünü korumaktadırlar. Çünkü Bask ülkesi bir özerk bölgesidir. Bu dil politik süreçleri ve kültürel programları kolaylaştırmaktadır. Çocuklar Baskça ya da İspanyolca öğretim arasında seçim yapabilmektedirler. Tipik Baskça spor dalları da mevcuttur. Öyle gözüküyor ki, Baskların kültürü ve dili bir gelecek vaat emektedir. Bu arada bir Baskça kelimeyi tüm dünya tanımaktadır ,,El Che'' nin soy ismi -… Evet, doğru, Guevara!