Konuşma Kılavuzu

tr Evde   »   kn ಮನೆಯಲ್ಲಿ / ಮನೆಯೊಳಗೆ

17 [on yedi]

Evde

Evde

೧೭ [ಹದಿನೇಳು]

17 [hadinēḷu]

ಮನೆಯಲ್ಲಿ / ಮನೆಯೊಳಗೆ

[maneyalli/maneyoḷage]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kannada Oyna Daha
Burası evimiz. ಇಲ-ಲಿ ನಮ್ಮ --ೆ--ದ-. ಇ---- ನ--- ಮ-- ಇ--- ಇ-್-ಿ ನ-್- ಮ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------- ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಇದೆ. 0
i-----am'-- --n--i--. i--- n----- m--- i--- i-l- n-m-m- m-n- i-e- --------------------- illi nam'ma mane ide.
Yukarda çatı var. ಮೇ-- ಚ---- ಇ-ೆ. ಮ--- ಚ---- ಇ--- ಮ-ಲ- ಚ-ವ-ಿ ಇ-ೆ- --------------- ಮೇಲೆ ಚಾವಣಿ ಇದೆ. 0
Mēle ---aṇi--de. M--- c----- i--- M-l- c-v-ṇ- i-e- ---------------- Mēle cāvaṇi ide.
Aşağıda kiler var. ಕೆಳ-ಡ- ---ಮ-ಳ-ಗೆ-ಇ--. ಕ----- ನ-------- ಇ--- ಕ-ಳ-ಡ- ನ-ಲ-ಾ-ಿ-ೆ ಇ-ೆ- --------------------- ಕೆಳಗಡೆ ನೆಲಮಾಳಿಗೆ ಇದೆ. 0
Keḷa---e nela-ā--ge --e. K------- n--------- i--- K-ḷ-g-ḍ- n-l-m-ḷ-g- i-e- ------------------------ Keḷagaḍe nelamāḷige ide.
Evin arkasında bir bahçe var. ಮ--ಯ -ಿಂ---ಒ-ದು---ಟ---ೆ. ಮ--- ಹ---- ಒ--- ತ-- ಇ--- ಮ-ೆ- ಹ-ಂ-ೆ ಒ-ದ- ತ-ಟ ಇ-ೆ- ------------------------ ಮನೆಯ ಹಿಂದೆ ಒಂದು ತೋಟ ಇದೆ. 0
Ma-ey-----d--o--u-tō-- -d-. M----- h---- o--- t--- i--- M-n-y- h-n-e o-d- t-ṭ- i-e- --------------------------- Maneya hinde ondu tōṭa ide.
Evin önünde yol yok. ಮ--- ---ರ--ರಸ್----ಲ-ಲ. ಮ--- ಎ---- ರ---- ಇ---- ಮ-ೆ- ಎ-ು-ು ರ-್-ೆ ಇ-್-. ---------------------- ಮನೆಯ ಎದುರು ರಸ್ತೆ ಇಲ್ಲ. 0
Ma-eya--du-u ra--e i-la. M----- e---- r---- i---- M-n-y- e-u-u r-s-e i-l-. ------------------------ Maneya eduru raste illa.
Evin yanında ağaçlar var. ಮನ-ಯ -ಕ-ಕ ---ಳಿವೆ. ಮ--- ಪ--- ಮ------- ಮ-ೆ- ಪ-್- ಮ-ಗ-ಿ-ೆ- ------------------ ಮನೆಯ ಪಕ್ಕ ಮರಗಳಿವೆ. 0
Ma---a -ak-- -a--gaḷ---. M----- p---- m---------- M-n-y- p-k-a m-r-g-ḷ-v-. ------------------------ Maneya pakka maragaḷive.
Burası benim dairem (evim). ಇಲ-ಲ--ನಮ------ ಇದ-. ಇ---- ನ--- ಮ-- ಇ--- ಇ-್-ಿ ನ-್- ಮ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------- ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಮನೆ ಇದೆ. 0
I-----a-'---m--e i-e. I--- n----- m--- i--- I-l- n-m-m- m-n- i-e- --------------------- Illi nam'ma mane ide.
Mutfak ve banyo burada. ಇಲ್-- ಅ----ಯ ಮ-ೆ ಮ--ತ--ಬಚ--ಲು--ೆ--ವೆ. ಇ---- ಅ----- ಮ-- ಮ---- ಬ-------- ಇ--- ಇ-್-ಿ ಅ-ಿ-ೆ- ಮ-ೆ ಮ-್-ು ಬ-್-ಲ-ಮ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಅಡಿಗೆಯ ಮನೆ ಮತ್ತು ಬಚ್ಚಲುಮನೆ ಇವೆ. 0
I-l- a---ey- -a-- matt- b--------ne -v-. I--- a------ m--- m---- b---------- i--- I-l- a-i-e-a m-n- m-t-u b-c-a-u-a-e i-e- ---------------------------------------- Illi aḍigeya mane mattu baccalumane ive.
Oturma odası ve yatak odası orada. ಅ-್ಲ- --ಾರ --್ತು ಮಲ-----ೋಣೆ ಇ--. ಅ---- ಹ--- ಮ---- ಮ---- ಕ--- ಇ--- ಅ-್-ಿ ಹ-ಾ- ಮ-್-ು ಮ-ಗ-ವ ಕ-ಣ- ಇ-ೆ- -------------------------------- ಅಲ್ಲಿ ಹಜಾರ ಮತ್ತು ಮಲಗುವ ಕೋಣೆ ಇವೆ. 0
Al---h---r- --t--------uva--ōṇe -ve. A--- h----- m---- m------- k--- i--- A-l- h-j-r- m-t-u m-l-g-v- k-ṇ- i-e- ------------------------------------ Alli hajāra mattu malaguva kōṇe ive.
Sokak kapısı kilitli. ಮ--ಯ ಮ-ಂದಿನ-ಬ-ಗ--- ಹಾ----. ಮ--- ಮ----- ಬ----- ಹ------ ಮ-ೆ- ಮ-ಂ-ಿ- ಬ-ಗ-ಲ- ಹ-ಕ-ದ-. -------------------------- ಮನೆಯ ಮುಂದಿನ ಬಾಗಿಲು ಹಾಕಿದೆ. 0
M-ne-a --n--na --g--- h-----. M----- m------ b----- h------ M-n-y- m-n-i-a b-g-l- h-k-d-. ----------------------------- Maneya mundina bāgilu hākide.
Ama camlar açık. ಆ--ೆ--ಿಟ-ಿಗಳ- ತ--ೆ--ವ-. ಆ--- ಕ------- ತ-------- ಆ-ರ- ಕ-ಟ-ಿ-ಳ- ತ-ಗ-ದ-ವ-. ----------------------- ಆದರೆ ಕಿಟಕಿಗಳು ತೆಗೆದಿವೆ. 0
Ād-r- k-ṭ----a-u-------ve. Ā---- k--------- t-------- Ā-a-e k-ṭ-k-g-ḷ- t-g-d-v-. -------------------------- Ādare kiṭakigaḷu tegedive.
Bugün sıcak. ಇ--ು--ೆಖೆಯಾಗ---. ಇ--- ಸ---------- ಇ-ದ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-. ---------------- ಇಂದು ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ. 0
I-d- -e-hey--i--. I--- s----------- I-d- s-k-e-ā-i-e- ----------------- Indu sekheyāgide.
Oturma odasına gidiyoruz. ನಾ-ು ಹ--------ಹೋ--ತ--ಿ-್ದೇವೆ ನ--- ಹ------- ಹ------------- ನ-ವ- ಹ-ಾ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ- ---------------------------- ನಾವು ಹಜಾರಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ 0
N--- ha-----k- --gutti---ve N--- h-------- h----------- N-v- h-j-r-k-e h-g-t-i-d-v- --------------------------- Nāvu hajārakke hōguttiddēve
Orada bir kanepe ve bir koltuk var. ಅಲ--- ಸೋಫ --್-ು--ರಾ- -ುರ್-- ಇವ-. ಅ---- ಸ-- ಮ---- ಆ--- ಖ----- ಇ--- ಅ-್-ಿ ಸ-ಫ ಮ-್-ು ಆ-ಾ- ಖ-ರ-ಚ- ಇ-ೆ- -------------------------------- ಅಲ್ಲಿ ಸೋಫ ಮತ್ತು ಆರಾಮ ಖುರ್ಚಿ ಇವೆ. 0
a--i s--h- -a--- -r-m- khur-----e. a--- s---- m---- ā---- k----- i--- a-l- s-p-a m-t-u ā-ā-a k-u-c- i-e- ---------------------------------- alli sōpha mattu ārāma khurci ive.
Oturunuz! ದ--ಿಟ-ಟ----ಳಿತು-ೊಳ್--. ದ------- ಕ------------ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-. ---------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 0
Da--v--ṭu--u----koḷ-i. D-------- k----------- D-y-v-ṭ-u k-ḷ-t-k-ḷ-i- ---------------------- Dayaviṭṭu kuḷitukoḷḷi.
Bilgisayarım orada. ಅಲ--- ನನ್--ಕ-ಪ--ೂಟ-್--ದೆ. ಅ---- ನ--- ಕ-------- ಇ--- ಅ-್-ಿ ನ-್- ಕ-ಪ-ಯ-ಟ-್ ಇ-ೆ- ------------------------- ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆ. 0
Al----ann- k-m-y--ar --e. A--- n---- k-------- i--- A-l- n-n-a k-m-y-ṭ-r i-e- ------------------------- Alli nanna kampyūṭar ide.
Müzikçalarım orada. ಅ--ಲ--ನ----ಸ---ತದ ಸ್--ರ-ಯ---ಿಸ-ಟಮ್-ಇ--. ಅ---- ನ--- ಸ----- ಸ------- ಸ------ ಇ--- ಅ-್-ಿ ನ-್- ಸ-ಗ-ತ- ಸ-ಟ-ರ-ಯ- ಸ-ಸ-ಟ-್ ಇ-ೆ- --------------------------------------- ಅಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸಂಗೀತದ ಸ್ಟೀರಿಯೋ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಇದೆ. 0
A-li -a-na--a-gī---- s--r-y- s----- id-. A--- n---- s-------- s------ s----- i--- A-l- n-n-a s-ṅ-ī-a-a s-ī-i-ō s-s-a- i-e- ---------------------------------------- Alli nanna saṅgītada sṭīriyō sisṭam ide.
Televizyon çok yeni. ಟೆಲಿವ-ಷ-್ --- ಹ-ಸದ-. ಟ-------- ಬ-- ಹ----- ಟ-ಲ-ವ-ಷ-್ ಬ-ಳ ಹ-ಸ-ು- -------------------- ಟೆಲಿವಿಷನ್ ಬಹಳ ಹೊಸದು. 0
Ṭe------n----a-a ---a-u. Ṭ-------- b----- h------ Ṭ-l-v-ṣ-n b-h-ḷ- h-s-d-. ------------------------ Ṭeliviṣan bahaḷa hosadu.

Kelimeler ve kelime hazinesi

Her dilin kendine özgü bir kelime hazinesi vardır. Bu belirli bir kelime sayısından oluşmaktadır. Bir kelime kendine özgü bir dil birimidir. Kelimelerin kendine has bir anlamları vardır. Bu da onları seslerden ve hecelerden ayırt eder. Kelime sayıları her dilde farklı çoğunluktadırlar. İngilizcenin örneğin çok fazla kelimesi var. Hatta kelime hazinesi kategorisinde dünya şampiyonası olarak görülmektedir. İngilizcenin bu arada bir milyonu aşkın kelimesi bulunmaktadır. Oxford İngilizce Sözlüğün içinde 600000'i aşkın kelime bulunmaktadır. Çin, İspanyol ve Rusça sözlüklerinde ise bu sayı çok daha azdır. Bir dilin kelime hazinesi tarihine de bağlıdır. İngilizce birçok dil ve kültürden etkilenmiştir. Bundan dolayı İngilizce kelime hazinesi bu denli zenginleşmiştir. Ama günümüzde halen İngilizce kelime hazinesi büyümektedir. Uzmanların tahminine göre günlük 15 kelime eklenmektedir. Bunlar özellikle yeni medya aracılığı ile oluşmaktadır. Buna bilimsel teknik dil dâhil edilmemektedir. Çünkü sadece kimya terminolojisi 1000 kelime içermektedir. Birçok dilde uzun kelimeler kısa kelimelerden daha nadir kullanılmaktadır. Ve çoğu konuşan çok az kelimeler ile kendini ifade etmektedir. Bundan dolayı kelime hazinesi aktif ve pasif diye ayrılır. Pasif denilen kelime hazinesi anlayabildiğimiz kelimeleri içermektedir. Bunu ya kullanmıyoruz ya da çok nadir kullanmaktayız. Aktif kelime hazinesi dediğimiz ise sürekli kullandığımız kelimelerden ibarettirler. Basit sohbetler ve metinler için az kelime yeterli olmaktadır. İngilizcede buna sadece yaklaşık 400 kelime ve 40 fiile ihtiyaç duyulmaktadır. Böylece kelime bilginiz sınırlı ise bunu bir sorun haline getirmeyin!