Konuşma Kılavuzu

tr Randevulaşmak   »   kn ಕಾರ್ಯನಿಶ್ಚಯ

24 [yirmi dört]

Randevulaşmak

Randevulaşmak

೨೪ [ಇಪ್ಪತ್ನಾಲ್ಕು]

24 [Ippatnālku]

ಕಾರ್ಯನಿಶ್ಚಯ

[kāryaniścaya.]

Türkçe Kannada Oyna Daha
Otobüsü mü kaçırdın? ನಿ--- ಬ-- ತ---- ಹ-----? ನಿನಗೆ ಬಸ್ ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತೆ? 0
N----- b-- t---- h-----? Ni---- b-- t---- h-----? Ninage bas tappi hōyite? N-n-g- b-s t-p-i h-y-t-? -----------------------?
Yarım saat seni bekledim. ನಾ-- ನ------ ಅ------- ಕ-------. ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ಅರ್ಧಗಂಟೆ ಕಾದಿದ್ದೆ. 0
N--- n------- a--------- k------. Nā-- n------- a--------- k------. Nānu ninagāgi ardhagaṇṭe kādidde. N-n- n-n-g-g- a-d-a-a-ṭ- k-d-d-e. --------------------------------.
Yanında cep telefonu yok mu? ನಿ--- ಬ-- ಮ----- ಫ--- ಇ-----? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ ಇಲ್ಲವೆ? 0
N---- b--- m----- p--- i-----? Ni--- b--- m----- p--- i-----? Ninna baḷi mobail phōn illave? N-n-a b-ḷ- m-b-i- p-ō- i-l-v-? -----------------------------?
Bir dahaki sefere dakik ol! ಮು---- ಸ- ಸ----- ಸ------ ಬ-! ಮುಂದಿನ ಸಲ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಾ! 0
M------ s--- s------- s-------- b-! Mu----- s--- s------- s-------- b-! Mundina sala sariyāda samayakke bā! M-n-i-a s-l- s-r-y-d- s-m-y-k-e b-! ----------------------------------!
Bir dahaki sefere bir taksiye bin! ಮು---- ಬ--- ಟ------------ ಬ-! ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಬಾ! 0
M------ b--- ṭ---------- b-! Mu----- b--- ṭ---------- b-! Mundina bāri ṭyāksiyalli bā! M-n-i-a b-r- ṭ-ā-s-y-l-i b-! ---------------------------!
Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! ಮು---- ಸ- ಒ--- ಛ--------- ತ---------- ಬ-! ಮುಂದಿನ ಸಲ ಒಂದು ಛತ್ರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾ! 0
M------ s--- o--- c---------- t---------- b-! Mu----- s--- o--- c---------- t---------- b-! Mundina sala ondu chatriyannu tegedukoṇḍu bā! M-n-i-a s-l- o-d- c-a-r-y-n-u t-g-d-k-ṇ-u b-! --------------------------------------------!
Yarın boşum. ನಾ-- ನ--- ರ-- ಇ--. ನಾಳೆ ನನಗೆ ರಜೆ ಇದೆ. 0
N--- n----- r--- i--. Nā-- n----- r--- i--. Nāḷe nanage raje ide. N-ḷ- n-n-g- r-j- i-e. --------------------.
Yarın buluşalım mı? ನಾ-- ನ--- ಭ--- ಮ------? ನಾಳೆ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣವೆ? 0
N--- n--- b---- m-------? Nā-- n--- b---- m-------? Nāḷe nāvu bhēṭi māḍōṇave? N-ḷ- n-v- b-ē-i m-ḍ-ṇ-v-? ------------------------?
Üzgünüm, yarın müsait değilim. ಕ್------ ನ--- ನ--- ಆ---------. ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾಳೆ ನನಗೆ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
K------, n--- n----- ā---------. Kṣ------ n--- n----- ā---------. Kṣamisi, nāḷe nanage āguvudilla. K-a-i-i, n-ḷ- n-n-g- ā-u-u-i-l-. -------,-----------------------.
Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? ವಾ---------- ನ--- ಏ----- ಕ------------- ಹ-------------? ವಾರಾಂತ್ಯಕ್ಕೆ ನೀನು ಏನಾದರು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೀಯ? 0
V---------- n--- ē------ k-------------- h-------------? Vā--------- n--- ē------ k-------------- h-------------? Vārāntyakke nīnu ēnādaru kāryakramavannu hākikoṇḍiddīya? V-r-n-y-k-e n-n- ē-ā-a-u k-r-a-r-m-v-n-u h-k-k-ṇ-i-d-y-? -------------------------------------------------------?
Yoksa randevun mu var? ಅಥ-- ನ---- ಯ--------- ಭ--- ಮ---- ಕ-------- ಇ---? ಅಥವಾ ನಿನಗೆ ಯಾರನ್ನಾದರು ಭೇಟಿ ಮಾಡುವ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆಯ? 0
A----- n----- y---------- b---- m----- k--------- i----? At---- n----- y---------- b---- m----- k--------- i----? Athavā ninage yārannādaru bhēṭi māḍuva kāryakrama ideya? A-h-v- n-n-g- y-r-n-ā-a-u b-ē-i m-ḍ-v- k-r-a-r-m- i-e-a? -------------------------------------------------------?
Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. ನಾ-- ಮ----- ವ------- ಭ--- ಮ---- ಎ--- ನ--- ಸ---. ನಾವು ಮುಂದಿನ ವಾರಾಂತ್ಯ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ ಎಂದು ನನ್ನ ಸಲಹೆ. 0
N--- m------ v------- b---- m----- e--- n---- s-----. Nā-- m------ v------- b---- m----- e--- n---- s-----. Nāvu mundina vārāntya bhēṭi māḍōṇa endu nanna salahe. N-v- m-n-i-a v-r-n-y- b-ē-i m-ḍ-ṇ- e-d- n-n-a s-l-h-. ----------------------------------------------------.
Piknik yapalım mı? ನಾ-- ಪ------- ಗ- ಹ------? ನಾವು ಪಿಕ್ನಿಕ್ ಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 0
N--- p----- g- h-------? Nā-- p----- g- h-------? Nāvu piknik ge hōgōṇave? N-v- p-k-i- g- h-g-ṇ-v-? -----------------------?
Plaja gidelim mi? ನಾ-- ಸ----- ತ------ ಹ------? ನಾವು ಸಮುದ್ರ ತೀರಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 0
N--- s------ t------ h-------? Nā-- s------ t------ h-------? Nāvu samudra tīrakke hōgōṇave? N-v- s-m-d-a t-r-k-e h-g-ṇ-v-? -----------------------------?
Dağlara gidelim mi? ನಾ-- ಗ---- ಬ--------- ಹ------? ನಾವು ಗುಡ್ಡ ಬೆಟ್ಟಗಳಿಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 0
N--- g---- b---------- h-------? Nā-- g---- b---------- h-------? Nāvu guḍḍa beṭṭagaḷige hōgōṇave? N-v- g-ḍ-a b-ṭ-a-a-i-e h-g-ṇ-v-? -------------------------------?
Seni bürodan alırım. ನಾ-- ನ-------- ಕ-------- ಕ--------- ಹ---------. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಛೇರಿಯಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 0
N--- n------- k----------- k---------- h--------. Nā-- n------- k----------- k---------- h--------. Nānu ninnannu kachēriyinda karedukoṇḍu hōguttēne. N-n- n-n-a-n- k-c-ē-i-i-d- k-r-d-k-ṇ-u h-g-t-ē-e. ------------------------------------------------.
Seni evden alırım. ನಾ-- ನ-------- ಮ------ ಕ--------- ಹ---------. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮನೆಯಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 0
N--- n------- m-------- k---------- h--------. Nā-- n------- m-------- k---------- h--------. Nānu ninnannu maneyinda karedukoṇḍu hōguttēne. N-n- n-n-a-n- m-n-y-n-a k-r-d-k-ṇ-u h-g-t-ē-e. ---------------------------------------------.
Seni otobüs durağından alacağım. ನಾ-- ನ-------- ಬ-- ನ---------- ಕ--------- ಹ---------. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಸ್ ನಿಲ್ದಾಣದಿಂದ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 0
N--- n------- b-- n----------- k---------- h--------. Nā-- n------- b-- n----------- k---------- h--------. Nānu ninnannu bas nildāṇadinda karedukoṇḍu hōguttēne. N-n- n-n-a-n- b-s n-l-ā-a-i-d- k-r-d-k-ṇ-u h-g-t-ē-e. ----------------------------------------------------.

Yabancı dil öğrenimi için ipuçları

Yeni bir dil öğrenmek çok kolay değildir. Telaffuz, gramer kuralları ve sözcük hazinesi çok disiplin gerektirir. Ama öğrenmeyi kolaylaştıran bazı hünerler bulunmaktadır. İlk öncelikle burada pozitif düşünce çok önemlidir. Yeni dile ve yeni deneyime sevinin! Neyle başladığınız prensip olarak çok önemli değildir. İlgi alanınıza uygun bir konu seçin. Burada ilk öncelikle dinleme ve konuşmaya yoğunlaşmanız mantıklıdır. Akabinde metinleri okuyup yazın. Öyle bir sistem edinin ki, size ve gündelik hayatınıza uysun. Mesela sıfatları öğrenirken zıt anlamları ile birlikte öğrenebilirsiniz. Ya da tüm evinize kelimelerle yazılmış afişler asın. Sporda ve arabada dinleme dosyaları ile öğrenebilirsiniz. Çok zorlandığınız bir konu olursa, orada o konuyu öğrenmeyi bırakın. Ya bir ara verin ya da farklı öğrenmeyi deneyin! Böylece öğrendiğiniz yeni dile karşı olan ilginizi kayıp olmayacaktır. Yeni dilde çapraz bulmaca çözmek keyifli olur ve yabancı dilde film izlemek de farklılık yaratır. Yabancı dilli gazetelerden ise ülke ve insanları hakkında birçok bilgi edinirsiniz. Kitaplarınıza destek olarak internet ortamında birçok çalışma bulabilirsiniz. Ayrıca edindiğiniz arkadaşlar da dil konusunda keyif alanlardan oluşsun. Yeni öğrendiğiniz içerikleri asla tek bakış açısında öğrenmeyi, tercihiniz bağlantılı olmasından yana olsun. Her edindiğiniz yeni bilgiyi düzenli olarak tekrarlayın! Böylece beyniniz edindiğiniz içerikleri iyi hapis eder. Teoriden sıkılanlar ise valizlerini toplamalılar! Çünkü en güzel öğrenim anadililer arasında olur. Seyahat esnasında edindiğiniz deneyimlerinizi bir günlükte tutabilirsiniz. En önemlisi ama: Hiçbir zaman pes etmeyin!