Konuşma Kılavuzu

Evde   »   ‫در خانه‬

17 [on yedi]

Evde

Evde

‫17 [هفده]‬

17 [hef-dah]

+

‫در خانه‬

[dar khâne.]

Metni görmek için her boşluğa tıklayabilir veya:   

Türkçe Farsça Oyna Daha
Burası evimiz. ‫ا---- خ--- م---.‬ ‫اینجا خانه ماست.‬ 0
in-- k------- m---. injâ khâne-ye mast.
+
Yukarda çatı var. ‫ب--- پ-- ب-- ا--.‬ ‫بالا پشت بام است.‬ 0
bâ-- p----- b-- a--. bâlâ poshte bâm ast.
+
Aşağıda kiler var. ‫پ---- ز------ ا--.‬ ‫پائین زیرزمین است.‬ 0
pâ-- z-------- a--. pâin zir-zamin ast.
+
     
Evin arkasında bir bahçe var. ‫پ-- خ--- ی- ب-- ا--.‬ ‫پشت خانه یک باغ است.‬ 0
po---- k---- y-- b--- a--. poshte khane yek bâgh ast.
+
Evin önünde yol yok. ‫ج--- خ--- ه-- خ------ ن---.‬ ‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ 0
je---- k---- k------- n---. jeloye khâne khiâbâni nist.
+
Evin yanında ağaçlar var. ‫د------ د- ‫---- خ--- ه--.‬ ‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ 0
ke---- k---- d---------- h------. kenâre khâne derakh-tâni hastand.
+
     
Burası benim dairem (evim). ‫آ------- م- ‫-------.‬ ‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ 0
in-- â--------- m-- a--. injâ âpârtemâne man ast.
+
Mutfak ve banyo burada. ‫ا---- آ------- و ح--- ا--.‬ ‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ 0
in-- â------------ v- h----- a--. injâ âsh-paz-khâne va hammâm ast.
+
Oturma odası ve yatak odası orada. ‫آ--- ا--- ن---- و ا--- خ--- ا--.‬ ‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ 0
ân-- o----- n-------- v- o----- k--- a--. ânjâ otâghe neschiman va otâghe khâb ast.
+
     
Sokak kapısı kilitli. ‫د-- خ--- (د-- ا---) ب--- ا--.‬ ‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ 0
da--- k---- b---- a--. darbe khâne baste ast.
+
Ama camlar açık. ‫ا-- پ------- ب-- ه----.‬ ‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ 0
am-- p--------- b-- h------. ammâ panjere-hâ bâz hastand.
+
Bugün sıcak. ‫ا---- خ--- گ-- ا--.‬ ‫امروز خیلی گرم است.‬ 0
em---- k---- g--- a--. emrooz khyli garm ast.
+
     
Oturma odasına gidiyoruz. ‫م- ب- ا--- ن---- م------.‬ ‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ 0
mâ b- o----- n------- m------. mâ be otâghe neshiman miravim.
+
Orada bir kanepe ve bir koltuk var. ‫ی- ک----- و ی- م-- ‫---- ا--.‬ ‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ 0
ân-- y-- k----- v- y-- m--- g----- d-----. ânjâ yek kânâpe va yek mobl gharâr dârand.
+
Oturunuz! ‫ب--------‬ ‫بفرمایید!‬ 0
be--------! befarmâ-id!
+
     
Bilgisayarım orada. ‫ک------- م- ‫---- ا--.‬ ‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ 0
ân-- k--------- m-- g----- d----. ânjâ kâmputer-e man gharâr dârad.
+
Müzikçalarım orada. ‫د----- ا------ م- ‫---- ا--.‬ ‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ 0
ân-- d------- e--------- m-- g----- d----. ânjâ dastgâhe esterio-ye man gharâr dârad.
+
Televizyon çok yeni. ‫ت------- ک----- ن- ا--.‬ ‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ 0
te--------- k------ n- a--. televi-zion kâmelan no ast.
+
     

Kelimeler ve kelime hazinesi

Her dilin kendine özgü bir kelime hazinesi vardır. Bu belirli bir kelime sayısından oluşmaktadır. Bir kelime kendine özgü bir dil birimidir. Kelimelerin kendine has bir anlamları vardır. Bu da onları seslerden ve hecelerden ayırt eder. Kelime sayıları her dilde farklı çoğunluktadırlar. İngilizcenin örneğin çok fazla kelimesi var. Hatta kelime hazinesi kategorisinde dünya şampiyonası olarak görülmektedir. İngilizcenin bu arada bir milyonu aşkın kelimesi bulunmaktadır. Oxford İngilizce Sözlüğün içinde 600000'i aşkın kelime bulunmaktadır. Çin, İspanyol ve Rusça sözlüklerinde ise bu sayı çok daha azdır. Bir dilin kelime hazinesi tarihine de bağlıdır. İngilizce birçok dil ve kültürden etkilenmiştir. Bundan dolayı İngilizce kelime hazinesi bu denli zenginleşmiştir. Ama günümüzde halen İngilizce kelime hazinesi büyümektedir. Uzmanların tahminine göre günlük 15 kelime eklenmektedir. Bunlar özellikle yeni medya aracılığı ile oluşmaktadır. Buna bilimsel teknik dil dâhil edilmemektedir. Çünkü sadece kimya terminolojisi 1000 kelime içermektedir. Birçok dilde uzun kelimeler kısa kelimelerden daha nadir kullanılmaktadır. Ve çoğu konuşan çok az kelimeler ile kendini ifade etmektedir. Bundan dolayı kelime hazinesi aktif ve pasif diye ayrılır. Pasif denilen kelime hazinesi anlayabildiğimiz kelimeleri içermektedir. Bunu ya kullanmıyoruz ya da çok nadir kullanmaktayız. Aktif kelime hazinesi dediğimiz ise sürekli kullandığımız kelimelerden ibarettirler. Basit sohbetler ve metinler için az kelime yeterli olmaktadır. İngilizcede buna sadece yaklaşık 400 kelime ve 40 fiile ihtiyaç duyulmaktadır. Böylece kelime bilginiz sınırlı ise bunu bir sorun haline getirmeyin!