فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 4 میں‬   »   pa ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 4

‫32 [بتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

32 [ਬੱਤੀ]

32 [Batī]

ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 4

raisaṭōraiṇṭa vica 4

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼ ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼ 1
ka-c-p--nā-a ika-p--a----- --r-'ī-a kaicapa nāla ika phrain̄ca phrā'īza
‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ 1
at- dō---i-a-ō-a--ē-n--a atē dō mai'anōza dē nāla
‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ। ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ। 1
atē--in- -rila -ī-----sē-- sarō- dē-nā-a. atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla.
‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ? ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ? 1
T-h--ē -ōla --s- tar---- -ī'ā---ab--ī'ā---an-? Tuhāḍē kōla kisa tar'hāṁ dī'āṁ sabazī'āṁ hana?
‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ? ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ? 1
Kī pha-ī--ṁ----a-sa--dī-ā- h-na? Kī phalī'āṁ mila sakadī'āṁ hana?
‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ? 1
K----hāḍ- k----phu------- ha-? Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai?
‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Main--m--ī -h--ā--ag--l--a---ha-. Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai.
‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
M-inū --ī----ag- l-ga-ā ha-. Mainū khīrā cagā lagadā hai.
‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
M-in- ṭamāṭara-c-gā lag--- -a-. Mainū ṭamāṭara cagā lagadā hai.
‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? 1
K---u--n--b----ṁ ca-ī--ṁ------ī--- h---? Kī tuhānū bhūkāṁ cagī'āṁ lagadī'āṁ hana?
‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? 1
K------nū----rī-b--ag-b-ī---g- l--adī ---? Kī tuhānū acārī badagōbhī cagī lagadī hai?
‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ? 1
Kī t-sī- d--- k---ā----a-a ka---- -ō? Kī tusīṁ dāla khāṇā pasada karadē hō?
‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? 1
K--t-inū-g----ā- v- -agī----lagad-----h-n-? Kī tainū gājarāṁ vī cagī'āṁ lagadī'āṁ hana?
‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? 1
K- t-i---br----ī--- cag---a---ī --i? Kī tainū brōkalī vī cagī lagadī hai?
‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? 1
Kī -ainū -imal--- --ra-āṁ--- --g--āṁ-la--d-'āṁ---n-? Kī tainū śimalā – miracāṁ vī cagī'āṁ lagadī'āṁ hana?
‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। 1
M-i-ū pi'-za c-gā -a--ṁ -a----. Mainū pi'āza cagā nahīṁ lagadā.
‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ। ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ। 1
M-inū--ai--na----ē --h---------. Mainū jaitūna cagē nahīṁ lagadē.
‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ। ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ। 1
M-i---k-ubāṁ---gī-ā--n--ī--------'--. Mainū khubāṁ cagī'āṁ nahīṁ lagadī'āṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -