فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 4 میں‬   »   pa ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 4

‫32 [بتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

32 [ਬੱਤੀ]

32 [Batī]

ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 4

raisaṭōraiṇṭa vica 4

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼ ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼ 1
k-i-apa nā-a -k- ph-a--̄ca -h--'ī-a kaicapa nāla ika phrain̄ca phrā'īza
‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ 1
a-ē-d---ai'an--- d--nāla atē dō mai'anōza dē nāla
‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ। ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ। 1
atē -i-a gr-l- k-t--s---j--------d- nā--. atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla.
‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ? ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ? 1
T---ḍ- -ōl---i----a-'-āṁ---'-ṁ---b-z---- --n-? Tuhāḍē kōla kisa tar'hāṁ dī'āṁ sabazī'āṁ hana?
‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ? ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ? 1
K- --alī'āṁ -i----aka-ī--- --n-? Kī phalī'āṁ mila sakadī'āṁ hana?
‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ? 1
Kī --h-ḍē ---a -------b----a-? Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai?
‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
M---ū m--ī -hāṇ- c----lagad- -a-. Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai.
‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
M-i-- --īrā cag- -ag-dā-hai. Mainū khīrā cagā lagadā hai.
‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
M------amā-----ca-- --ga-ā-ha-. Mainū ṭamāṭara cagā lagadā hai.
‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? 1
Kī------- --ūk-- ---ī--ṁ lagad--āṁ-hana? Kī tuhānū bhūkāṁ cagī'āṁ lagadī'āṁ hana?
‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? 1
Kī -u-ān- --ār- ----g---ī--a-ī la-ad--h--? Kī tuhānū acārī badagōbhī cagī lagadī hai?
‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ? 1
Kī--us-ṁ----a-------p--a-a-ka---- h-? Kī tusīṁ dāla khāṇā pasada karadē hō?
‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? 1
K--t-inū g--a----v-------ā- lagadī-āṁ ----? Kī tainū gājarāṁ vī cagī'āṁ lagadī'āṁ hana?
‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? 1
Kī tain- brō---- v---a----a-a-- -a-? Kī tainū brōkalī vī cagī lagadī hai?
‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? 1
Kī----nū --m--- --mira-ā--v--c-g-'āṁ l-ga-ī'---h-na? Kī tainū śimalā – miracāṁ vī cagī'āṁ lagadī'āṁ hana?
‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। 1
Mainū ----za c--- n-hī- -ag-dā. Mainū pi'āza cagā nahīṁ lagadā.
‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ। ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ। 1
M-i-ū j---ūn---ag- --hīṁ la-a-ē. Mainū jaitūna cagē nahīṁ lagadē.
‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ। ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ। 1
M---ū kh-bā- --g-'āṁ--ahī---ag--ī--ṁ. Mainū khubāṁ cagī'āṁ nahīṁ lagadī'āṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -