فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   pa ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

66 [ਛਿਆਹਠ]

66 [Chi\'āhaṭha]

ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 1

[sabadhavācaka paṛanānva 1]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ ਮੈਂ – ਮੇਰਾ / ਮੇਰੀ / ਮੇਰੇ ਮੈਂ – ਮੇਰਾ / ਮੇਰੀ / ਮੇਰੇ 1
m----–-m---/ m-rī--m-rē maiṁ – mērā/ mērī/ mērē
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ ਹੈ। 1
m--n--āp------b- ---īṁ-m----ra-ī-ha-. mainū āpaṇī cābī nahīṁ mila rahī hai.
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ। ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ। 1
M--nū-ā--ṇī -i-a-- -ah-ṁ mila-r---. Mainū āpaṇī ṭikaṭa nahīṁ mila rahī.
‫تم – تمھارا‬ ਤੂੰ – ਤੇਰਾ / ਤੇਰੀ / ਤੇਰੇ ਤੂੰ – ਤੇਰਾ / ਤੇਰੀ / ਤੇਰੇ 1
Tū - t--ā- tē-ī--tērē Tū – tērā/ tērī/ tērē
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ? 1
kī -ai-ū --a-ī -āb- m-la ga'ī--a-? kī tainū āpaṇī cābī mila ga'ī hai?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ? 1
Kī tai----pa-- ṭi--ṭa-mi-- -a-----i? Kī tainū āpaṇī ṭikaṭa mila ga'ī hai?
‫وہ – اسکا‬ ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ 1
U-a – ----ā/---a-ī/-u-a-ē Uha – usadā/ usadī/ usadē
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਚਾਬੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਚਾਬੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
kī ta-nū patā -a-,--sa-ī----ī k-t---ha-? kī tainū patā hai, usadī cābī kithē hai?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
K- t-in- p-t---a-,--s--- ṭik--a k-th-----? Kī tainū patā hai, usadī ṭikaṭa kithē hai?
‫وہ – اسکا‬ ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ 1
Uha --u-a-ā- -s-dī/-usadē Uha – usadā/ usadī/ usadē
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ ਉਸਦੇ ਪੈਸੇ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ। ਉਸਦੇ ਪੈਸੇ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ। 1
u-ad---ais- -ōr---ō ga-ē h--a. usadē paisē cōrī hō ga'ē hana.
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। 1
A-ē---a-ā -r--ḍ--- ---aḍ- -ī-c----hō-gi'----i. Atē usadā kraiḍiṭa kāraḍa vī cōrī hō gi'ā hai.
‫ہم – ہمارا‬ ਅਸੀਂ – ਸਾਡਾ / ਸਾਡੀ / ਸਾਡੇ ਅਸੀਂ – ਸਾਡਾ / ਸਾਡੀ / ਸਾਡੇ 1
A-ī- – sā--- sā--/-s-ḍē Asīṁ – sāḍā/ sāḍī/ sāḍē
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬੀਮਾਰ ਹਨ। ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬੀਮਾਰ ਹਨ। 1
sāḍ----d- ----ī-ā-a-hana. sāḍē dādā jī bīmāra hana.
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ ਸਾਡੀ ਦਾਦੀ ਦੀ ਸਿਹਤ ਚੰਗੀ ਹੈ। ਸਾਡੀ ਦਾਦੀ ਦੀ ਸਿਹਤ ਚੰਗੀ ਹੈ। 1
S-ḍ---ā-- -ī s-h-t- ca-- --i. Sāḍī dādī dī sihata cagī hai.
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੀ / ਤੁਹਾਡੇ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੀ / ਤੁਹਾਡੇ 1
T---ṁ--ārē---tuh--ā/-t---ḍī/ t-hā-ē Tusīṁ sārē – tuhāḍā/ tuhāḍī/ tuhāḍē
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? 1
b--i'-,-t-h--ē--i----ī kithē ha--? baci'ō, tuhāḍē pitā jī kithē hana?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? 1
Baci-ō--t-h-ḍ--m--ā-jī--i--ē----a? Baci'ō, tuhāḍē mātā jī kithē hana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -