فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   pa ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [ਤੇਈ]

23 [Tē'ī]

ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ

vidēśī bhāśānvāṁ sikhaṇā

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ? ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ? 1
tu-īṁ ---ē---k-th-ṁ s----? tusīṁ sapēnī kithōṁ sikhī?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? 1
Kī-t-s----u--ta-ālī v--j--a-ē h-? Kī tusīṁ puratagālī vī jāṇadē hō?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ। ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ। 1
J- --ṁ, --ē m--ṁ-th--h- --h------ī'-n- -ī jāṇ-d-/ ---a-- -ā-. Jī hāṁ, atē maiṁ thōṛhī jihī iṭālī'ana vī jāṇadā/ jāṇadī hāṁ.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ? ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ? 1
M--n- laga----ai ----ṁ bah-t--cag---ōladē---? Mainū lagadā hai tusīṁ bahuta cagā bōladē hō?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ। 1
I-a b-ā--n-āṁ k-p-- -k- jihī'---ha-a. Iha bhāśānvāṁ kāphī ikō jihī'āṁ hana.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ। 1
Ma-- ------ n---a---ca-ī-tar'h-- sam-j-- -a------sak-dī---ṁ. Maiṁ uhanāṁ nū baṛī cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ। ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ। 1
Pa-a -ō--ṇ---t- l-k---- -u---i-- -a-. Para bōlaṇā atē likhaṇā muśakila hai.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। 1
M-i- h-ṇa ----a-ī -a-----āṁ--arad-/ -a---- h-ṁ. Maiṁ huṇa vī ka'ī galatī'āṁ karadā/ karadī hāṁ.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ। 1
Ki-a-ā --r-kē h-mē-āṁ -ē----- ---a---āṁ ṭ-ī---k-r---. Kirapā karakē hamēśāṁ mērī'āṁ galatī'āṁ ṭhīka karanā.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ। 1
Tu-----āc---ṇ--c-gā ha-. Tuhāḍā ācaraṇa cagā hai.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ। 1
Tusī- -hō-h- j--ē---varāghāt- -----bō--d--h-. Tusīṁ thōṛhē jihē savarāghāta nāla bōladē hō.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
T--ī-----h-ṁ-d------n-ka-h-,---a p-t--lag--- ha-. Tusīṁ kithōṁ dē vasanīka hō, iha patā lagadā hai.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? 1
Tu--ḍī-m---–-bō----i-a-- -ai? Tuhāḍī māṁ – bōlī kihaṛī hai?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 1
Kī -u-ī--kō---b--śā-d--kōra-a -ara r-h---ō? Kī tusīṁ kō'ī bhāśā dā kōrasa kara rahē hō?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 1
Tu--ṁ --sa-pu---ak- -ā ---tēm--a kara--ahē --? Tusīṁ kisa pusataka dā isatēmāla kara rahē hō?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ। ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ। 1
U-a-ā -āma-m-i-- a-- y--a nahīṁ. Usadā nāma mainū ajē yāda nahīṁ.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ। ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ। 1
M--nū --ē--s--ā nā-a-yāda na--ṁ----ih-. Mainū ajē usadā nāma yāda nahīṁ ā rihā.
‫میں بھول گیا ہوں‬ ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ। ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ। 1
M-iṁ b-u-a -i'ā--ga'ī. Maiṁ bhula gi'ā/ ga'ī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -