فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   pa ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [ਸਤਾਹਠ]

67 [Satāhaṭha]

ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 2

sabadhavācaka paṛanānva 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫عینک‬ ਐਨਕ ਐਨਕ 1
a----a ainaka
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ। ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ। 1
uh- āp-ṇī -inak--b--l- gi-ā-h--. uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
P-i---us--ī-aina-a--ithē-h-i? Phira usadī ainaka kithē hai?
‫گھڑی‬ ਘੜੀ ਘੜੀ 1
Gha-ī Ghaṛī
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। 1
us-d----a-ī --arā-a----ga'- -ai. usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ। ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ। 1
G--ṛ- dī---- tē -agī-h--. Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
‫پاسپورٹ‬ ਪਾਸਪੋਰਟ ਪਾਸਪੋਰਟ 1
Pā---ō-a-a Pāsapōraṭa
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ। ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ। 1
uh--ē āp-ṇ- -ā-a---a-a -u'ā -----h--. uhanē āpaṇā pāsapōraṭa gu'ā li'ā hai.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
Tā---s-dā pā-apōr--a--ith- h--? Tāṁ usadā pāsapōraṭa kithē hai?
‫وہ – ا نکا‬ ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ 1
U-a --uh-nāṁ-dā- --anāṁ-dī--uh---ṁ--ē Uha – uhanāṁ dā/ uhanāṁ dī/ uhanāṁ dē
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ। ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ। 1
b-c-'-ṁ--- -h--āṁ -ē m------āpa-n-hīṁ -i-- -ah- -ana. baci'āṁ nū uhanāṁ dē māṁ – bāpa nahīṁ mila rahē hana.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ। ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ। 1
L-'ō ōt----hanā- ----āt--- --t- ā -ahē ----. La'ō ōthē uhanāṁ dē mātā – pitā ā rahē hana.
‫آپ – آپ کا‬ ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ 1
T--ī- –-t-hā-ā/--uhāḍ-/-t--āḍī Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? 1
t---ḍ---ātar- ---ō j-h- -ī- śrī mila-a? tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrī milara?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? 1
Tu--ḍī--at-nī ----ē -ai- --ī m---r-? Tuhāḍī patanī kithē hai, śrī milara?
‫آپ – آپ کا‬ ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ 1
T-s-ṁ-- tuh-ḍ-- -u-ā--/--u-ā-ī Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? 1
tu-āḍ- y--a-- ---- -i----ī- ś--ma-ī ---i--a? tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrīmatī samitha?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? 1
T--ā---p-----it---ha-a, ś-īma-- sa-i-ha? Tuhāḍē patī kithē hana, śrīmatī samitha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -