Bitta kartoshka ketchup bilan. |
ಕ--ಪ- ಜೊ-ೆ ಒ-ದ--ಆಲ--ೆ--ಡ--ಉ-್ಪ-ರಿ/ಪ್ರ-ಂಚ- -್--ಸ್ (ಕ---).
ಕ-ಚಪ- ಜ-ತ- ಒ-ದ- ಆಲ-ಗ-ಡ-ಡ- ಉಪ-ಪ-ರ-/ಪ-ರ--ಚ- ಪ-ರ-ಸ- (ಕ-ಡ-).
ಕ-ಚ-್ ಜ-ತ- ಒ-ದ- ಆ-ೂ-ೆ-್-ೆ ಉ-್-ೇ-ಿ-ಪ-ರ-ಂ-್ ಪ-ರ-ಸ- (-ೊ-ಿ-.
--------------------------------------------------------
ಕೆಚಪ್ ಜೊತೆ ಒಂದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆ ಉಪ್ಪೇರಿ/ಪ್ರೆಂಚ್ ಪ್ರೈಸ್ (ಕೊಡಿ).
0
ke-a---o-e -ndu -l---ḍ-e-up-ēri/p-e--c---a-----oḍ-).
kecap jote ondu ālūgeḍḍe uppēri/pren-c prais (koḍi).
k-c-p j-t- o-d- ā-ū-e-ḍ- u-p-r-/-r-n-c p-a-s (-o-i-.
----------------------------------------------------
kecap jote ondu ālūgeḍḍe uppēri/pren̄c prais (koḍi).
|
Bitta kartoshka ketchup bilan.
ಕೆಚಪ್ ಜೊತೆ ಒಂದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆ ಉಪ್ಪೇರಿ/ಪ್ರೆಂಚ್ ಪ್ರೈಸ್ (ಕೊಡಿ).
kecap jote ondu ālūgeḍḍe uppēri/pren̄c prais (koḍi).
|
Va ikki marta mayonez bilan. |
ಮಯೊ-ೇ-್-ಜ--ೆ ಎರ-- -ಕೊ---.
ಮಯ-ನ-ಸ- ಜ-ತ- ಎರಡ- (ಕ-ಡ-).
ಮ-ೊ-ೇ-್ ಜ-ತ- ಎ-ಡ- (-ೊ-ಿ-.
-------------------------
ಮಯೊನೇಸ್ ಜೊತೆ ಎರಡು (ಕೊಡಿ).
0
Mayo-ēs j--e-era-u-(k-ḍi-.
Mayonēs jote eraḍu (koḍi).
M-y-n-s j-t- e-a-u (-o-i-.
--------------------------
Mayonēs jote eraḍu (koḍi).
|
Va ikki marta mayonez bilan.
ಮಯೊನೇಸ್ ಜೊತೆ ಎರಡು (ಕೊಡಿ).
Mayonēs jote eraḍu (koḍi).
|
Va xantal bilan uchta kolbasa. |
ಮಸ್ಟರ್---ಜ--- -ೂರ--ಸಾ---್-(-ೊಡ-).
ಮಸ-ಟರ-ಡ- ಜ-ತ- ಮ-ರ- ಸ-ಸ-ಜ- (ಕ-ಡ-).
ಮ-್-ರ-ಡ- ಜ-ತ- ಮ-ರ- ಸ-ಸ-ಜ- (-ೊ-ಿ-.
---------------------------------
ಮಸ್ಟರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಮೂರು ಸಾಸೇಜ್ (ಕೊಡಿ).
0
M--ṭarḍ j--e mūru ---ē- --o-i).
Masṭarḍ jote mūru sāsēj (koḍi).
M-s-a-ḍ j-t- m-r- s-s-j (-o-i-.
-------------------------------
Masṭarḍ jote mūru sāsēj (koḍi).
|
Va xantal bilan uchta kolbasa.
ಮಸ್ಟರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಮೂರು ಸಾಸೇಜ್ (ಕೊಡಿ).
Masṭarḍ jote mūru sāsēj (koḍi).
|
Sizda qanday sabzavotlar bor? |
ಯ---ಯಾವ-ತರಕ-----ಿವೆ?
ಯ-ವ ಯ-ವ ತರಕ-ರ-ಗಳ-ವ-?
ಯ-ವ ಯ-ವ ತ-ಕ-ರ-ಗ-ಿ-ೆ-
--------------------
ಯಾವ ಯಾವ ತರಕಾರಿಗಳಿವೆ?
0
Y-v- y-v- t--a-ā--g-ḷ-v-?
Yāva yāva tarakārigaḷive?
Y-v- y-v- t-r-k-r-g-ḷ-v-?
-------------------------
Yāva yāva tarakārigaḷive?
|
Sizda qanday sabzavotlar bor?
ಯಾವ ಯಾವ ತರಕಾರಿಗಳಿವೆ?
Yāva yāva tarakārigaḷive?
|
Sizda loviya bormi? |
ಹ-ರಳ-ಕಾಯ- -ದ--ೆ?
ಹ-ರಳ-ಕ-ಯ- ಇದ-ಯ-?
ಹ-ರ-ಿ-ಾ-ಿ ಇ-ೆ-ೆ-
----------------
ಹುರಳಿಕಾಯಿ ಇದೆಯೆ?
0
H-r-ḷ---y----e-e?
Huraḷikāyi ideye?
H-r-ḷ-k-y- i-e-e-
-----------------
Huraḷikāyi ideye?
|
Sizda loviya bormi?
ಹುರಳಿಕಾಯಿ ಇದೆಯೆ?
Huraḷikāyi ideye?
|
Sizda gulkaram bormi? |
ಹೂ --ಸು ಇದ-ಯೆ?
ಹ- ಕ-ಸ- ಇದ-ಯ-?
ಹ- ಕ-ಸ- ಇ-ೆ-ೆ-
--------------
ಹೂ ಕೋಸು ಇದೆಯೆ?
0
Hū--ōsu-i---e?
Hū kōsu ideye?
H- k-s- i-e-e-
--------------
Hū kōsu ideye?
|
Sizda gulkaram bormi?
ಹೂ ಕೋಸು ಇದೆಯೆ?
Hū kōsu ideye?
|
Men makkajoxori yeyishni yaxshi koraman. |
ನನಗೆ --- -ಿನ್--ವು-ು-ಇಷ್-.
ನನಗ- ಜ-ಳ ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇಷ-ಟ.
ನ-ಗ- ಜ-ಳ ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇ-್-.
-------------------------
ನನಗೆ ಜೋಳ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
0
Na--g- ---a-t-nn-vu-u -ṣ--.
Nanage jōḷa tinnuvudu iṣṭa.
N-n-g- j-ḷ- t-n-u-u-u i-ṭ-.
---------------------------
Nanage jōḷa tinnuvudu iṣṭa.
|
Men makkajoxori yeyishni yaxshi koraman.
ನನಗೆ ಜೋಳ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
Nanage jōḷa tinnuvudu iṣṭa.
|
Men bodring istemol qilishni yaxshi koraman. |
ನ-ಗ------ಕ-ಯಿ -ಿನ--ು--ದು ಇ-್-.
ನನಗ- ಸ-ತ-ಕ-ಯ- ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇಷ-ಟ.
ನ-ಗ- ಸ-ತ-ಕ-ಯ- ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇ-್-.
------------------------------
ನನಗೆ ಸೌತೆಕಾಯಿ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
0
Na---- --u---ā-i-tinnu---u--ṣṭ-.
Nanage sautekāyi tinnuvudu iṣṭa.
N-n-g- s-u-e-ā-i t-n-u-u-u i-ṭ-.
--------------------------------
Nanage sautekāyi tinnuvudu iṣṭa.
|
Men bodring istemol qilishni yaxshi koraman.
ನನಗೆ ಸೌತೆಕಾಯಿ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
Nanage sautekāyi tinnuvudu iṣṭa.
|
Men pomidor yeyishni yaxshi koraman. |
ನ-ಗೆ--ೊಮ-ಯ---ಗ--್ನು--ಿನ್ನುವ--- -ಷ್-.
ನನಗ- ಟ-ಮ-ಯ-ಟ-ಗಳನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇಷ-ಟ.
ನ-ಗ- ಟ-ಮ-ಯ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇ-್-.
------------------------------------
ನನಗೆ ಟೊಮ್ಯಾಟೊಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
0
N-nage --m-ā----ḷ-nn--tinn-v--u---ṭa.
Nanage ṭomyāṭogaḷannu tinnuvudu iṣṭa.
N-n-g- ṭ-m-ā-o-a-a-n- t-n-u-u-u i-ṭ-.
-------------------------------------
Nanage ṭomyāṭogaḷannu tinnuvudu iṣṭa.
|
Men pomidor yeyishni yaxshi koraman.
ನನಗೆ ಟೊಮ್ಯಾಟೊಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
Nanage ṭomyāṭogaḷannu tinnuvudu iṣṭa.
|
Siz ham pirasa istemol qilishni yaxshi korasizmi? |
ನಿ-ಗೆ -ಾ------ಳ್-ಿ -ಂದ-ೆ -ಷ್---?
ನ-ಮಗ- ಕ-ಡ- ಈರ-ಳ-ಳ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-?
ನ-ಮ-ೆ ಕ-ಡ- ಈ-ು-್-ಿ ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-?
--------------------------------
ನಿಮಗೆ ಕಾಡು ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
0
Ni-age-kā-u īr-ḷ-i e----e -ṣ-a--?
Nimage kāḍu īruḷḷi endare iṣṭave?
N-m-g- k-ḍ- ī-u-ḷ- e-d-r- i-ṭ-v-?
---------------------------------
Nimage kāḍu īruḷḷi endare iṣṭave?
|
Siz ham pirasa istemol qilishni yaxshi korasizmi?
ನಿಮಗೆ ಕಾಡು ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
Nimage kāḍu īruḷḷi endare iṣṭave?
|
Siz ham tuzlangan karam istemol qilishni yoqtirasizmi? |
ನ-ಮ-- -ವರ್------ ಎಂದರೆ-ಇ-್ಟ--?
ನ-ಮಗ- ಸವರ-ಕ-ರ-ಟ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-?
ನ-ಮ-ೆ ಸ-ರ-ಕ-ರ-ಟ- ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-?
------------------------------
ನಿಮಗೆ ಸವರ್ಕ್ರೌಟ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
0
N-m--e-----rkr-uṭ e---re---ṭa-e?
Nimage savarkrauṭ endare iṣṭave?
N-m-g- s-v-r-r-u- e-d-r- i-ṭ-v-?
--------------------------------
Nimage savarkrauṭ endare iṣṭave?
|
Siz ham tuzlangan karam istemol qilishni yoqtirasizmi?
ನಿಮಗೆ ಸವರ್ಕ್ರೌಟ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
Nimage savarkrauṭ endare iṣṭave?
|
Siz ham yasmiq yeyishni yoqtirasizmi? |
ನ-ವ---ೇಳೆ-ಳ--ನ--ಇಷ-----ತ-ತೀ--?
ನ-ವ- ಬ-ಳ-ಗಳನ-ನ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ರ-?
ನ-ವ- ಬ-ಳ-ಗ-ನ-ನ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
------------------------------
ನೀವು ಬೇಳೆಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
0
N----bēḷega----- iṣṭ-p---tt-rā?
Nīvu bēḷegaḷannu iṣṭapaḍuttīrā?
N-v- b-ḷ-g-ḷ-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------------
Nīvu bēḷegaḷannu iṣṭapaḍuttīrā?
|
Siz ham yasmiq yeyishni yoqtirasizmi?
ನೀವು ಬೇಳೆಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bēḷegaḷannu iṣṭapaḍuttīrā?
|
Sizga ham sabzi yoqadimi? |
ನೀನೂ ಸಹ ---ಾ-ೆಟ- ತಿ-------ಷ-ಟ--ುತ-ತ-ಯಾ?
ನ-ನ- ಸಹ ಕ-ಯ-ರ-ಟ- ತ-ನ-ನಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ಯ-?
ನ-ನ- ಸ- ಕ-ಯ-ರ-ಟ- ತ-ನ-ನ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
---------------------------------------
ನೀನೂ ಸಹ ಕ್ಯಾರೆಟ್ ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
0
Nīn- --ha --ā-eṭ -----l- -ṣṭ----u-tīyā?
Nīnū saha kyāreṭ tinnalu iṣṭapaḍuttīyā?
N-n- s-h- k-ā-e- t-n-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
---------------------------------------
Nīnū saha kyāreṭ tinnalu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Sizga ham sabzi yoqadimi?
ನೀನೂ ಸಹ ಕ್ಯಾರೆಟ್ ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
Nīnū saha kyāreṭ tinnalu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Siz ham brokkoli istemol qilishni yaxshi korasizmi? |
ನೀನೂ -ಹ ಬ----ೋ-ಿ-ನ--ು ಇ---ಪ--ತ-ತೀ-ಾ?
ನ-ನ- ಸಹ ಬ-ರ-ಕ-ಲ-ಯನ-ನ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ಯ-?
ನ-ನ- ಸ- ಬ-ರ-ಕ-ಲ-ಯ-್-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
------------------------------------
ನೀನೂ ಸಹ ಬ್ರೊಕೋಲಿಯನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
0
N-n--s--- ---kō-iy--n-----ap--u--ī--?
Nīnū saha brokōliyannu iṣṭapaḍuttīyā?
N-n- s-h- b-o-ō-i-a-n- i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------------------
Nīnū saha brokōliyannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Siz ham brokkoli istemol qilishni yaxshi korasizmi?
ನೀನೂ ಸಹ ಬ್ರೊಕೋಲಿಯನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
Nīnū saha brokōliyannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Sizga ham qalampir yoqadimi? |
ನ--- ಸ- ಮ-ಣಸನ್ನು----ಟಪ---್ತ---?
ನ-ನ- ಸಹ ಮ-ಣಸನ-ನ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ಯ-?
ನ-ನ- ಸ- ಮ-ಣ-ನ-ನ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
-------------------------------
ನೀನೂ ಸಹ ಮೆಣಸನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
0
Nī-ū-sa-- m-ṇ---nnu i--------tīy-?
Nīnū saha meṇasannu iṣṭapaḍuttīyā?
N-n- s-h- m-ṇ-s-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
----------------------------------
Nīnū saha meṇasannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Sizga ham qalampir yoqadimi?
ನೀನೂ ಸಹ ಮೆಣಸನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
Nīnū saha meṇasannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Men piyozni yoqtirmayman. |
ನ--- -ರುಳ-ಳ--ಎಂದ-ೆ-ಇಷ್-ವ---ಲ.
ನನಗ- ಈರ-ಳ-ಳ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಈ-ು-್-ಿ ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ನನಗೆ ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
0
Nana-----u-------ar---ṣṭa-ill-.
Nanage īruḷḷi endare iṣṭavilla.
N-n-g- ī-u-ḷ- e-d-r- i-ṭ-v-l-a-
-------------------------------
Nanage īruḷḷi endare iṣṭavilla.
|
Men piyozni yoqtirmayman.
ನನಗೆ ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
Nanage īruḷḷi endare iṣṭavilla.
|
Men zaytunni yoqtirmayman. |
ನನಗ--ಓ-ಿ---ಎ-------್ಟವ----.
ನನಗ- ಓಲ-ವ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಓ-ಿ-್ ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ನನಗೆ ಓಲಿವ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
0
Nan-g- ō-iv-----r---ṣ-a-ill-.
Nanage ōliv endare iṣṭavilla.
N-n-g- ō-i- e-d-r- i-ṭ-v-l-a-
-----------------------------
Nanage ōliv endare iṣṭavilla.
|
Men zaytunni yoqtirmayman.
ನನಗೆ ಓಲಿವ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
Nanage ōliv endare iṣṭavilla.
|
Men qoziqorinlarni yoqtirmayman. |
ನನಗ----ಬೆ ಎಂ--ೆ ಇಷ-ಟವ--್-.
ನನಗ- ಅಣಬ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಅ-ಬ- ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ-
--------------------------
ನನಗೆ ಅಣಬೆ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
0
Na---e---a-e e----e-i---v-ll-.
Nanage aṇabe endare iṣṭavilla.
N-n-g- a-a-e e-d-r- i-ṭ-v-l-a-
------------------------------
Nanage aṇabe endare iṣṭavilla.
|
Men qoziqorinlarni yoqtirmayman.
ನನಗೆ ಅಣಬೆ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
Nanage aṇabe endare iṣṭavilla.
|