So’zlashuv kitobi

uz Parts of the body   »   kn ದೇಹದ ಭಾಗಗಳು

58 [ellik sakkiz]

Parts of the body

Parts of the body

೫೮ [ಐವತ್ತೆಂಟು]

58 [Aivatteṇṭu]

ದೇಹದ ಭಾಗಗಳು

[dēhada bhāgagaḷu]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Kannada O’ynang Ko’proq
Men odamni chizaman. ನಾನ--ಒಬ----ಂ---ನ --ತ್ರವನ್-ು -ಿಡ-ಸು-್ತಿದ-----. ನ-ನ- ಒಬ-ಬ ಗ-ಡಸ-ನ ಚ-ತ-ರವನ-ನ- ಬ-ಡ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ನ-ನ- ಒ-್- ಗ-ಡ-ಿ- ಚ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಬ-ಡ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. --------------------------------------------- ನಾನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
nā-u-ob----aṇ-------c-tra-a-nu--i--sut-id--n-. nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne. n-n- o-b- g-ṇ-a-i-a c-t-a-a-n- b-ḍ-s-t-i-d-n-. ---------------------------------------------- nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
Avval bosh. ಮ----ಗೆ ---. ಮ-ದಲ-ಗ- ತಲ-. ಮ-ದ-ಿ-ೆ ತ-ೆ- ------------ ಮೊದಲಿಗೆ ತಲೆ. 0
M-da--g- --l-. Modalige tale. M-d-l-g- t-l-. -------------- Modalige tale.
Erkak shlyapa kiygan. ಆ----ಷ್ಯ---ದು----ಿಯನ್ನ-----ಿಕ-ಂ-ಿ-್--ನೆ. ಆ ಮನ-ಷ-ಯ ಒ-ದ- ಟ-ಪ-ಯನ-ನ- ಹ-ಕ-ಕ--ಡ-ದ-ದ-ನ-. ಆ ಮ-ು-್- ಒ-ದ- ಟ-ಪ-ಯ-್-ು ಹ-ಕ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------- ಆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಟೋಪಿಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. 0
Ā m-n--y---n-u--ōp-y-nn--h-ki--ṇ--dd---. Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne. Ā m-n-ṣ-a o-d- ṭ-p-y-n-u h-k-k-ṇ-i-d-n-. ---------------------------------------- Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
Siz sochlarni kora olmaysiz. ಅವನ -ೂದಲ---ು ಕಾಣಿ-ು--ದಿ-್-. ಅವನ ಕ-ದಲ-ಗಳ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ. ಅ-ನ ಕ-ದ-ು-ಳ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- --------------------------- ಅವನ ಕೂದಲುಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 0
Av-n---ū--l-g-ḷu--ā--s----illa. Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla. A-a-a k-d-l-g-ḷ- k-ṇ-s-v-d-l-a- ------------------------------- Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
Quloqlarni ham kormaysiz. ಅವ- -ಿವಿ-ಳ---- -ಾಣ--ು-ುದಿ-್ಲ. ಅವನ ಕ-ವ-ಗಳ- ಸಹ ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ. ಅ-ನ ಕ-ವ-ಗ-ು ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------- ಅವನ ಕಿವಿಗಳು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 0
A-an--kiviga-u saha -āṇi--v---lla. Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla. A-a-a k-v-g-ḷ- s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a- ---------------------------------- Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
Orqa tomonni ham kormaysiz. ಅವನ----್-ು--ಹ -----ು-ು-ಿ-್ಲ. ಅವನ ಬ-ನ-ನ- ಸಹ ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ. ಅ-ನ ಬ-ನ-ನ- ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ---------------------------- ಅವನ ಬೆನ್ನು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 0
Ava-- be-n---aha k-ṇis-----l--. Avana bennu saha kāṇisuvudilla. A-a-a b-n-u s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a- ------------------------------- Avana bennu saha kāṇisuvudilla.
Men kozlar va ogizlarni chizaman. ನಾ-ು --್----ನ್ನು --್ತ- -ಾ-ಿಯ-್ನು-ಬ-ೆಯುತ-ತಿ--ದ-ನ-. ನ-ನ- ಕಣ-ಣ-ಗಳನ-ನ- ಮತ-ತ- ಬ-ಯ-ಯನ-ನ- ಬರ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ನ-ನ- ಕ-್-ು-ಳ-್-ು ಮ-್-ು ಬ-ಯ-ಯ-್-ು ಬ-ೆ-ು-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------------- ನಾನು ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
N-nu -a---g-ḷ--n- matt----y--a-n- ba-ey----ddē-e. Nānu kaṇṇugaḷannu mattu bāyiyannu bareyuttiddēne. N-n- k-ṇ-u-a-a-n- m-t-u b-y-y-n-u b-r-y-t-i-d-n-. ------------------------------------------------- Nānu kaṇṇugaḷannu mattu bāyiyannu bareyuttiddēne.
Erkak raqsga tushadi va kuladi. ಆ -ನ--್ಯ---್-ಿ-ು---ಿ-್ದ-ನೆ-------ನ-ು--ತ-ದ್ದ---. ಆ ಮನ-ಷ-ಯ ನರ-ತ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ- ಮತ-ತ- ನಗ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ಆ ಮ-ು-್- ನ-್-ಿ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ನ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ----------------------------------------------- ಆ ಮನುಷ್ಯ ನರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
Ā-m-n---a-n-r-i--t-iddā-e -attu--ag-----dān-. Ā manuṣya nartisuttiddāne mattu naguttiddāne. Ā m-n-ṣ-a n-r-i-u-t-d-ā-e m-t-u n-g-t-i-d-n-. --------------------------------------------- Ā manuṣya nartisuttiddāne mattu naguttiddāne.
Erkakning burni uzun. ಅ----ಉ--ದ-ಾದ ಮೂ-ನ್ನ- ಹ--ದ-ದ್ದ--ೆ. ಅವನ- ಉದ-ದವ-ದ ಮ-ಗನ-ನ- ಹ--ದ-ದ-ದ-ನ-. ಅ-ನ- ಉ-್-ವ-ದ ಮ-ಗ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ- --------------------------------- ಅವನು ಉದ್ದವಾದ ಮೂಗನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ. 0
A--n- uddavād---ūga-----ond--d---. Avanu uddavāda mūgannu hondiddāne. A-a-u u-d-v-d- m-g-n-u h-n-i-d-n-. ---------------------------------- Avanu uddavāda mūgannu hondiddāne.
U qolida tayoq kotaradi. ಅ-ನು ---ಳಲ-ಲ-----ು-ಕೋಲ-್ನು ಹಿಡ-ದಿ-್-ಾನ-. ಅವನ- ಕ-ಗಳಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಕ-ಲನ-ನ- ಹ-ಡ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ಅ-ನ- ಕ-ಗ-ಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಕ-ಲ-್-ು ಹ-ಡ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------- ಅವನು ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ. 0
Av--u--a----a-li -n-u ---a----h-ḍ-di-dāne. Avanu kaigaḷalli ondu kōlannu hiḍididdāne. A-a-u k-i-a-a-l- o-d- k-l-n-u h-ḍ-d-d-ā-e- ------------------------------------------ Avanu kaigaḷalli ondu kōlannu hiḍididdāne.
U ham bo‘yniga ro‘mol o‘ragan. ಅವನ- ಕ-ತ-ತ---ಯ----್ತ ---- --ಠವಸ್-----್----ಟ-ಟ----ಡಿ-್-ಾನೆ. ಅವನ- ಕ-ತ-ತ-ಗ-ಯ ಸ-ತ-ತ ಒ-ದ- ಕ-ಠವಸ-ತ-ರವನ-ನ- ಕಟ-ಟ-ಕ--ಡ-ದ-ದ-ನ-. ಅ-ನ- ಕ-ತ-ತ-ಗ-ಯ ಸ-ತ-ತ ಒ-ದ- ಕ-ಠ-ಸ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಕ-್-ಿ-ೊ-ಡ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------------------- ಅವನು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಕಂಠವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. 0
A---- k-t-i-e-a s-t---o----k----avas-r-va-n---aṭ-ik----dd--e. Avanu kuttigeya sutta ondu kaṇṭhavastravannu kaṭṭikoṇḍiddāne. A-a-u k-t-i-e-a s-t-a o-d- k-ṇ-h-v-s-r-v-n-u k-ṭ-i-o-ḍ-d-ā-e- ------------------------------------------------------------- Avanu kuttigeya sutta ondu kaṇṭhavastravannu kaṭṭikoṇḍiddāne.
Hozir qish, sovuq. ಈ---ಳ--ಾ---ತ-ತು ಥ-ಡ--ಇ--. ಈಗ ಚಳ-ಗ-ಲ ಮತ-ತ- ಥ-ಡ- ಇದ-. ಈ- ಚ-ಿ-ಾ- ಮ-್-ು ಥ-ಡ- ಇ-ೆ- ------------------------- ಈಗ ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಥಂಡಿ ಇದೆ. 0
Īga ca-i------at-u -haṇ------. Īga caḷigāla mattu thaṇḍi ide. Ī-a c-ḷ-g-l- m-t-u t-a-ḍ- i-e- ------------------------------ Īga caḷigāla mattu thaṇḍi ide.
Qollar kuchli. ಕೈಗಳ--ಶಕ----ುತ-ಾಗ-ವ-. ಕ-ಗಳ- ಶಕ-ತ-ಯ-ತವ-ಗ-ವ-. ಕ-ಗ-ು ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-. --------------------- ಕೈಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ. 0
K--g----śak--yu-a--g--e. Kaigaḷu śaktiyutavāgive. K-i-a-u ś-k-i-u-a-ā-i-e- ------------------------ Kaigaḷu śaktiyutavāgive.
Oyoqlari ham kuchli. ಕ-ಲ--ಳು -ಹ ಶ----------ಿ--. ಕ-ಲ-ಗಳ- ಸಹ ಶಕ-ತ-ಯ-ತವ-ಗ-ವ-. ಕ-ಲ-ಗ-ು ಸ- ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-. -------------------------- ಕಾಲುಗಳು ಸಹ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ. 0
K--ug----sah- ś-kt-y-t------e. Kālugaḷu saha śaktiyutavāgive. K-l-g-ḷ- s-h- ś-k-i-u-a-ā-i-e- ------------------------------ Kālugaḷu saha śaktiyutavāgive.
Odam qordan yaratilgan. ಈ ಮ--ಷ---ಮಂ-ಿನಿಂದ-ಮಾ-ಲ್-ಟ್-ಿ--ದ---. ಈ ಮನ-ಷ-ಯ ಮ-ಜ-ನ--ದ ಮ-ಡಲ-ಪಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ಈ ಮ-ು-್- ಮ-ಜ-ನ-ಂ- ಮ-ಡ-್-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------- ಈ ಮನುಷ್ಯ ಮಂಜಿನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. 0
Ī-m-nu-y- -a---i--n----ā-alp-ṭṭ--d-n-. Ī manuṣya man-jininda māḍalpaṭṭiddāne. Ī m-n-ṣ-a m-n-j-n-n-a m-ḍ-l-a-ṭ-d-ā-e- -------------------------------------- Ī manuṣya man̄jininda māḍalpaṭṭiddāne.
U shim va palto kiymaydi. ಅ--- --ಾ-- -ಥ-ಾ -ೋಟ-್ನ- -ರ--ಿಲ-ಲ ಅವನ- ಷರ-ಯ- ಅಥವ- ಕ-ಟನ-ನ- ಧರ-ಸ-ಲ-ಲ ಅ-ನ- ಷ-ಾ-ಿ ಅ-ವ- ಕ-ಟ-್-ು ಧ-ಿ-ಿ-್- -------------------------------- ಅವನು ಷರಾಯಿ ಅಥವಾ ಕೋಟನ್ನು ಧರಿಸಿಲ್ಲ 0
A-a----ar--- -t-a-- ------u-dha-i--lla Avanu ṣarāyi athavā kōṭannu dharisilla A-a-u ṣ-r-y- a-h-v- k-ṭ-n-u d-a-i-i-l- -------------------------------------- Avanu ṣarāyi athavā kōṭannu dharisilla
Ammo odam sovuq emas. ಆ--- -ವ-ು---ಿ- ---ೆತದಿ----ೆಡೆಯು--ದಿ-್-. ಆದರ- ಅವನ- ಚಳ-ಯ ಕ-ರ-ತದ--ದ ಸ-ಡ-ಯ-ವ-ದ-ಲ-ಲ. ಆ-ರ- ಅ-ನ- ಚ-ಿ- ಕ-ರ-ತ-ಿ-ದ ಸ-ಡ-ಯ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- --------------------------------------- ಆದರೆ ಅವನು ಚಳಿಯ ಕೊರೆತದಿಂದ ಸೆಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ. 0
ā---e --an- c-ḷ--a -o-e------a--eḍ-y---d--la. ādare avanu caḷiya koretadinda seḍeyuvudilla. ā-a-e a-a-u c-ḷ-y- k-r-t-d-n-a s-ḍ-y-v-d-l-a- --------------------------------------------- ādare avanu caḷiya koretadinda seḍeyuvudilla.
U qor odam. ಅ-ನ- ಮ-ಜ-ನ-ಮನ--್-. ಅವನ- ಮ-ಜ-ನ ಮನ-ಷ-ಯ. ಅ-ನ- ಮ-ಜ-ನ ಮ-ು-್-. ------------------ ಅವನು ಮಂಜಿನ ಮನುಷ್ಯ. 0
Av-------̄--na -a--ṣya. Avanu man-jina manuṣya. A-a-u m-n-j-n- m-n-ṣ-a- ----------------------- Avanu man̄jina manuṣya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -