Nega kelmaysan? |
ನ-ವ- ಏ------ವುದ-ಲ-ಲ?
ನ-ವ- ಏಕ- ಬರ-ವ-ದ-ಲ-ಲ?
ನ-ವ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ನೀವು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
Nī-- --- b-ruv-d-ll-?
Nīvu ēke baruvudilla?
N-v- ē-e b-r-v-d-l-a-
---------------------
Nīvu ēke baruvudilla?
|
Nega kelmaysan?
ನೀವು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
Nīvu ēke baruvudilla?
|
Ob-havo juda yomon. |
ಹ-ಾ--ನ ---ಬಾ ಕೆ-್ಟ--ಗಿದೆ.
ಹವ-ಮ-ನ ತ--ಬ- ಕ-ಟ-ಟದ-ಗ-ದ-.
ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ೆ-
-------------------------
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ.
0
H--ā--n----m-ā---ṭ-a-ā-id-.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-e-
---------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
|
Ob-havo juda yomon.
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgide.
|
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon. |
ಹವ-ಮ-ನ-ತ--ಬಾ -ೆ-----ಗ--ು--ದ-ಿಂದ ನ----ಬ-----ಿ---.
ಹವ-ಮ-ನ ತ--ಬ- ಕ-ಟ-ಟದ-ಗ-ರ-ವ-ದರ--ದ ನ-ನ- ಬರ-ವ-ದ-ಲ-ಲ.
ಹ-ಾ-ಾ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಟ-ಟ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ು-ು-ಿ-್-.
------------------------------------------------
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
0
H-vā--na tu-bā --ṭ---ā-i--v-darinda---nu ba--vud-ll-.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
H-v-m-n- t-m-ā k-ṭ-a-ā-i-u-u-a-i-d- n-n- b-r-v-d-l-a-
-----------------------------------------------------
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
|
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon.
ಹವಾಮಾನ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Havāmāna tumbā keṭṭadāgiruvudarinda nānu baruvudilla.
|
Nega u kelmayapti? |
ಅವ-ು--ಕ-------ದ--್ಲ?
ಅವನ- ಏಕ- ಬರ-ವ-ದ-ಲ-ಲ?
ಅ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ಅವನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
A---u--ke baruv-d-l--?
Avanu ēke baruvudilla?
A-a-u ē-e b-r-v-d-l-a-
----------------------
Avanu ēke baruvudilla?
|
Nega u kelmayapti?
ಅವನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
Avanu ēke baruvudilla?
|
U taklif qilinmagan. |
ಅ-ನ-ಗ---ಹ್ವ-ನ ಇಲ-ಲ.
ಅವನ-ಗ- ಆಹ-ವ-ನ ಇಲ-ಲ.
ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-.
-------------------
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲ.
0
Av-n-g--āhvā---i--a.
Avanige āhvāna illa.
A-a-i-e ā-v-n- i-l-.
--------------------
Avanige āhvāna illa.
|
U taklif qilinmagan.
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲ.
Avanige āhvāna illa.
|
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti. |
ಅವನ--ೆ ಆ-್-ಾನ ಇಲ-ಲದ--ುವ----ಂ--ಅ-ನು -ರ-----ಲ-ಲ.
ಅವನ-ಗ- ಆಹ-ವ-ನ ಇಲ-ಲದ-ರ-ವ-ದರ--ದ ಅವನ- ಬರ-ತ-ತ-ಲ-ಲ.
ಅ-ನ-ಗ- ಆ-್-ಾ- ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ಅ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-.
----------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Ava--g- ā---n- --lad--u-u--rin---a--n--bar--til-a.
Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.
A-a-i-e ā-v-n- i-l-d-r-v-d-r-n-a a-a-u b-r-t-i-l-.
--------------------------------------------------
Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.
|
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti.
ಅವನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಅವನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Avanige āhvāna illadiruvudarinda avanu baruttilla.
|
Nega kelmayapsiz? |
ನೀ-- ಏಕ---ರ------್ಲ?
ನ-ನ- ಏಕ- ಬರ-ವ-ದ-ಲ-ಲ?
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-?
--------------------
ನೀನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
0
Nīnu --e -a-uvud-l--?
Nīnu ēke baruvudilla?
N-n- ē-e b-r-v-d-l-a-
---------------------
Nīnu ēke baruvudilla?
|
Nega kelmayapsiz?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ?
Nīnu ēke baruvudilla?
|
Mening vaqtim yoq. |
ನ------ಯವಿಲ-ಲ.
ನನಗ- ಸಮಯವ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-.
--------------
ನನಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ.
0
N---g- sa-ay--i-la.
Nanage samayavilla.
N-n-g- s-m-y-v-l-a-
-------------------
Nanage samayavilla.
|
Mening vaqtim yoq.
ನನಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ.
Nanage samayavilla.
|
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman. |
ನನ-- ಸಮ- ಇ-್-ದಿರುವು---ಂ---ಾ-- -ರುತ-----ಲ.
ನನಗ- ಸಮಯ ಇಲ-ಲದ-ರ-ವ-ದರ--ದ ನ-ನ- ಬರ-ತ-ತ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಸ-ಯ ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ನ- ಬ-ು-್-ಿ-್-.
-----------------------------------------
ನನಗೆ ಸಮಯ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
N-na-e sa---a il--di---u----n-- n-nu---r-tti---.
Nanage samaya illadiruvudarinda nānu baruttilla.
N-n-g- s-m-y- i-l-d-r-v-d-r-n-a n-n- b-r-t-i-l-.
------------------------------------------------
Nanage samaya illadiruvudarinda nānu baruttilla.
|
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman.
ನನಗೆ ಸಮಯ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Nanage samaya illadiruvudarinda nānu baruttilla.
|
nega qolmaysan |
ನೀ-- ಏಕ---ಳ-ದು---್--ತ-ತಿ-್ಲ?
ನ-ನ- ಏಕ- ಉಳ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಲ-ಲ?
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-?
----------------------------
ನೀನು ಏಕೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
Nīnu-------id-k--ḷu-ti--a?
Nīnu ēke uḷidukoḷḷuttilla?
N-n- ē-e u-i-u-o-ḷ-t-i-l-?
--------------------------
Nīnu ēke uḷidukoḷḷuttilla?
|
nega qolmaysan
ನೀನು ಏಕೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ?
Nīnu ēke uḷidukoḷḷuttilla?
|
Men ishlashim kerak. |
ನ-----ನ್ನೂ ಕೆ-ಸ-ಮ---ೇಕು.
ನ-ನ- ಇನ-ನ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡಬ-ಕ-.
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ು-
------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು.
0
Nānu -----k-l-s- -ā-abē-u.
Nānu innū kelasa māḍabēku.
N-n- i-n- k-l-s- m-ḍ-b-k-.
--------------------------
Nānu innū kelasa māḍabēku.
|
Men ishlashim kerak.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು.
Nānu innū kelasa māḍabēku.
|
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak. |
ನ-ನು ಇನ್ನೂ ಕ--ಸ--ಾ-----ಗಿರು---ರಿಂ- ನಾ-ು ಉಳ-ದುಕೊ--ಳ--್----ಲ.
ನ-ನ- ಇನ-ನ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡಬ-ಕ-ಗ-ರ-ವ-ದರ--ದ ನ-ನ- ಉಳ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಲ-ಲ.
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-ಾ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಉ-ಿ-ು-ೊ-್-ು-್-ಿ-್-.
-----------------------------------------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Nā-u--nn- ---a---m--ab--āgir-v-da-i-d--nān-----d--oḷḷut-il-a.
Nānu innū kelasa māḍabēkāgiruvudarinda nānu uḷidukoḷḷuttilla.
N-n- i-n- k-l-s- m-ḍ-b-k-g-r-v-d-r-n-a n-n- u-i-u-o-ḷ-t-i-l-.
-------------------------------------------------------------
Nānu innū kelasa māḍabēkāgiruvudarinda nānu uḷidukoḷḷuttilla.
|
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ.
Nānu innū kelasa māḍabēkāgiruvudarinda nānu uḷidukoḷḷuttilla.
|
Nega ketyapsan? |
ನ--ು -ಗಲ--ಏ-ೆ -ೊ--ಿರಿ?
ನ-ವ- ಈಗಲ- ಏಕ- ಹ-ರಟ-ರ-?
ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ-
----------------------
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
0
N-vu īg-----k-----a--r-?
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
N-v- ī-a-ē ē-e h-r-ṭ-r-?
------------------------
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
|
Nega ketyapsan?
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
|
Men charchaganman. |
ನಾ-ು --ಿ--ದ್----.
ನ-ನ- ದಣ-ದ-ದ-ದ-ನ-.
ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
-----------------
ನಾನು ದಣಿದಿದ್ದೇನೆ.
0
Nānu d-ṇ-di-dē--.
Nānu daṇididdēne.
N-n- d-ṇ-d-d-ē-e-
-----------------
Nānu daṇididdēne.
|
Men charchaganman.
ನಾನು ದಣಿದಿದ್ದೇನೆ.
Nānu daṇididdēne.
|
Men charchaganim uchun ketyapman. |
ನಾನ-----ದಿರ--ುದ-ಿಂ--ಹೊ---ದ-ದ--ೆ.
ನ-ನ- ದಣ-ದ-ರ-ವ-ದರ--ದ ಹ-ರಟ-ದ-ದ-ನ-.
ನ-ನ- ದ-ಿ-ಿ-ು-ು-ರ-ಂ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------
ನಾನು ದಣಿದಿರುವುದರಿಂದ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
0
Nā-u--a---i--v---r---a -----i--ē-e.
Nānu daṇidiruvudarinda horaṭiddēne.
N-n- d-ṇ-d-r-v-d-r-n-a h-r-ṭ-d-ē-e-
-----------------------------------
Nānu daṇidiruvudarinda horaṭiddēne.
|
Men charchaganim uchun ketyapman.
ನಾನು ದಣಿದಿರುವುದರಿಂದ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
Nānu daṇidiruvudarinda horaṭiddēne.
|
Nega haydayapsiz? |
ನ-ವ- ಈ--ೇ------ೊರ---ಿ?
ನ-ವ- ಈಗಲ- ಏಕ- ಹ-ರಟ-ರ-?
ನ-ವ- ಈ-ಲ- ಏ-ೆ ಹ-ರ-ಿ-ಿ-
----------------------
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
0
N-vu -ga-- -k- ho-aṭ---?
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
N-v- ī-a-ē ē-e h-r-ṭ-r-?
------------------------
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
|
Nega haydayapsiz?
ನೀವು ಈಗಲೇ ಏಕೆ ಹೊರಟಿರಿ?
Nīvu īgalē ēke horaṭiri?
|
Allaqachon kech. |
ತ--ಬಾ-ಹ--್-----ೆ.
ತ--ಬ- ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-.
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-.
-----------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದೆ.
0
Tumb--------id-.
Tumbā hottāgide.
T-m-ā h-t-ā-i-e-
----------------
Tumbā hottāgide.
|
Allaqachon kech.
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದೆ.
Tumbā hottāgide.
|
Kech bolgani uchun haydayapman. |
ತ--ಬ- ಹ-ತ--ಾಗಿ-ುವ----------ನ- -ೊ-ಟ-ದ್---ೆ.
ತ--ಬ- ಹ-ತ-ತ-ಗ-ರ-ವ-ದರ--ದ, ನ-ನ- ಹ-ರಟ-ದ-ದ-ನ-.
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ- ನ-ನ- ಹ-ರ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
0
T-m-ā h-tt---r--udar---a,-nā-------ṭi-dēne.
Tumbā hottāgiruvudarinda, nānu horaṭiddēne.
T-m-ā h-t-ā-i-u-u-a-i-d-, n-n- h-r-ṭ-d-ē-e-
-------------------------------------------
Tumbā hottāgiruvudarinda, nānu horaṭiddēne.
|
Kech bolgani uchun haydayapman.
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ.
Tumbā hottāgiruvudarinda, nānu horaṭiddēne.
|