So’zlashuv kitobi

uz Past tense of modal verbs 2   »   ky Past tense of modal verbs 2

88 [sakson sakkiz]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [сексен сегиз]

88 [seksen segiz]

Past tense of modal verbs 2

[Modaldık etişterdin ötkön çagı 2]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Kyrgyz O’ynang Ko’proq
Oglim qogirchoq bilan oynashni xohlamadi. Уулу- --у-----м-не--ой--г----к--ге---о-. Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. У-л-м к-у-ч-к м-н-н о-н-г-с- к-л-е- ж-к- ---------------------------------------- Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. 0
Uul---k---ça--me-e- oy-ogu-- -elg-- jok. Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok. U-l-m k-u-ç-k m-n-n o-n-g-s- k-l-e- j-k- ---------------------------------------- Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
Qizim futbol oynashni xohlamasdi. Менин-кы-ым -у---л--й-ог-с---е--ен--о-. Менин кызым футбол ойногусу келген жок. М-н-н к-з-м ф-т-о- о-н-г-с- к-л-е- ж-к- --------------------------------------- Менин кызым футбол ойногусу келген жок. 0
Men---kız------b---o-n--u-u k--ge- --k. Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok. M-n-n k-z-m f-t-o- o-n-g-s- k-l-e- j-k- --------------------------------------- Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
Xotinim men bilan shaxmat o‘ynashni xohlamadi. Ме-и- ---и-чег-м-м--и------ ш--ма--о--о--су-ке---н--о-. Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. М-н-н к-л-н-е-и- м-н- м-н-н ш-х-а- о-н-г-с- к-л-е- ж-к- ------------------------------------------------------- Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. 0
M-ni- k-l-n-egim-me-i--en----ah------n-g--u--el--n---k. Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok. M-n-n k-l-n-e-i- m-n- m-n-n ş-h-a- o-n-g-s- k-l-e- j-k- ------------------------------------------------------- Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
Farzandlarim sayr qilishni xohlamadilar. Менин-б-лда-ым----и-д-ө-ө -а-г-сы --лг---ж--. Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. М-н-н б-л-а-ы- с-й-л-ө-г- б-р-ы-ы к-л-е- ж-к- --------------------------------------------- Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. 0
Me----b----rı- se-ildö-gö-bargıs- -el-e--j-k. Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok. M-n-n b-l-a-ı- s-y-l-ö-g- b-r-ı-ı k-l-e- j-k- --------------------------------------------- Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
Ular xonani tozalashni xohlamadilar. Алар бө-м-нү таз-------каа-ашк---жок. Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. А-а- б-л-ө-ү т-з-л-о-у к-а-а-к-н ж-к- ------------------------------------- Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. 0
A--- b--m----taza-oo-u-ka---ş-a- jo-. Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok. A-a- b-l-ö-ü t-z-l-o-u k-a-a-k-n j-k- ------------------------------------- Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
Ular yotishni xohlamadilar. Алар -ө----ө-ж-ткы--ры к-лг-- ж-к. Алар төшөккө жаткылары келген жок. А-а- т-ш-к-ө ж-т-ы-а-ы к-л-е- ж-к- ---------------------------------- Алар төшөккө жаткылары келген жок. 0
Ala----ş--k----------- kel--n jok. Alar töşökkö jatkıları kelgen jok. A-a- t-ş-k-ö j-t-ı-a-ı k-l-e- j-k- ---------------------------------- Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
Unga muzqaymoq eyishga ruxsat berilmagan. А-а -а--узда--же--нге --------б-рил--н э--с. Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. А-а б-л-у-д-к ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-. -------------------------------------------- Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. 0
A-a-b---u------e----- ur----- --ril-e- ----. Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes. A-a b-l-u-d-k j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-. -------------------------------------------- Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
Unga shokolad eyishga ruxsat berilmagan. А-- ----лад-ж-----е--ыю- --лы-г-н. Ага шоколад жегенге тыюу салынган. А-а ш-к-л-д ж-г-н-е т-ю- с-л-н-а-. ---------------------------------- Ага шоколад жегенге тыюу салынган. 0
A-a--o--l---j--e-ge-t--uu-s--ıngan. Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan. A-a ş-k-l-d j-g-n-e t-y-u s-l-n-a-. ----------------------------------- Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
Unga konfet yeyishga ruxsat berilmagan. А-а-к---е--ж--е-г- ур--с-- -е---г---э---. Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. А-а к-н-е- ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-. ----------------------------------------- Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. 0
A----on-et-jeg-n----ruk--t-b-r-l-en-----. Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes. A-a k-n-e- j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-. ----------------------------------------- Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
Men biror narsani xohlardim. М-га б-- -а----г--ур----т--ер-л-и. Мага бир каалоого уруксат берилди. М-г- б-р к-а-о-г- у-у-с-т б-р-л-и- ---------------------------------- Мага бир каалоого уруксат берилди. 0
M-ga--ir kaal-o-o --uks----eril--. Maga bir kaaloogo uruksat berildi. M-g- b-r k-a-o-g- u-u-s-t b-r-l-i- ---------------------------------- Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
Menga koylak sotib olishga ruxsat berildi. М--а к-й-өк---т-п алууга ------т -е-и--и. Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. М-г- к-й-ө- с-т-п а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и- ----------------------------------------- Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. 0
Mag- k-y--k ----p----uga -r----t --r-ş--. Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti. M-g- k-y-ö- s-t-p a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i- ----------------------------------------- Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
Menga pralin ichishga ruxsat berildi. М-г---р-лин-а--уг- у--к----бе-и-т-. Мага пралин алууга уруксат беришти. М-г- п-а-и- а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и- ----------------------------------- Мага пралин алууга уруксат беришти. 0
M-g--pral-n al--g- -r-k-a- b--iş-i. Maga pralin aluuga uruksat berişti. M-g- p-a-i- a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i- ----------------------------------- Maga pralin aluuga uruksat berişti.
Samolyotda chekishga ruxsat berilganmi? Са-- учак---т------т--ту-г--уру-----б--ил---и-б--е? Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? С-г- у-а-т- т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-л-и-и б-л-? --------------------------------------------------- Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? 0
Sag- u---ta tameki t--t--g- ur----- --ri-d-b- be--? Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele? S-g- u-a-t- t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-l-i-i b-l-? --------------------------------------------------- Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
Kasalxonada pivo ichishga ruxsat berganmisiz? С-га -о-у-а-ад--сы-а -ч--нге--ру---- ----? Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? С-г- о-р-к-н-д- с-р- и-к-н-е у-у-с-т б-л-? ------------------------------------------ Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? 0
S-g- o--uk--------ra ----n-- -ruk-a---e-e? Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele? S-g- o-r-k-n-d- s-r- i-k-n-e u-u-s-t b-l-? ------------------------------------------ Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
Itni mehmonxonaga olib borishga ruxsat bormi? С----ит-----й-анка-ага ал-п-бару--- -р-к-а- -еле? Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? С-г- и-т- м-й-а-к-н-г- а-ы- б-р-у-а у-у-с-т б-л-? ------------------------------------------------- Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? 0
Sa-a -t-i m--m-n----g- al-- b-ru-ga --uksa- b--e? Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele? S-g- i-t- m-y-a-k-n-g- a-ı- b-r-u-a u-u-s-t b-l-? ------------------------------------------------- Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
Dam olish kunlarida bolalarga kechgacha tashqarida qolishga ruxsat berildi. Ка-и-у----ур-нда-б----- ---к --ак-- б-- с-р-----ү-ө-ал----н. Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. К-н-к-л у-у-у-д- б-л-а- у-а- у-а-ы- б-ю с-р-т- ж-р- а-ы-к-н- ------------------------------------------------------------ Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. 0
Kani---------n----a---- uz-k----kıt---y---ır--a ---ö al-ş-a-. Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan. K-n-k-l u-u-u-d- b-l-a- u-a- u-a-ı- b-y- s-r-t- j-r- a-ı-k-n- ------------------------------------------------------------- Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
Ularga hovlida uzoq vaqt o‘ynashga ruxsat berildi. Ал-р--ор-о----ө--ө---йи- о-но- а-ы--т --е. Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. А-а- к-р-о-о к-п-ө ч-й-н о-н-й а-ы-а- э-е- ------------------------------------------ Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. 0
A-ar---ro--o-kö-kö--eyi--o---y alış-t --e. Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele. A-a- k-r-o-o k-p-ö ç-y-n o-n-y a-ı-a- e-e- ------------------------------------------ Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
Ularga kechgacha turishga ruxsat berildi. А--рг--көпкө--е--н у-та---а-г--уру-са- эле. Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. А-а-г- к-п-ө ч-й-н у-т-б-г-н-а у-у-с-т э-е- ------------------------------------------- Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. 0
Al---- k-p-------n uk-a-ag-nga-uru-s-t-e-e. Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele. A-a-g- k-p-ö ç-y-n u-t-b-g-n-a u-u-s-t e-e- ------------------------------------------- Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -