So’zlashuv kitobi

uz Small Talk 3   »   ky Small Talk 3

22 [yigirma ikki]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [жыйырма эки]

22 [jıyırma eki]

Small Talk 3

[Jeŋil baarlaşuu 3]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Kyrgyz O’ynang Ko’proq
Siz chekasizmi? Сиз-т----и-------ызбы? Сиз тамеки тартасызбы? С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-? ---------------------- Сиз тамеки тартасызбы? 0
S---t--eki-t---as-zb-? Siz tameki tartasızbı? S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
oldin ha М--у----ба. Мурун ооба. М-р-н о-б-. ----------- Мурун ооба. 0
M-run o--a. Murun ooba. M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
Ammo endi men chekmayman. Би-о---зыр--а-еки--е-п-й-. Бирок азыр тамеки чекпейм. Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м- -------------------------- Бирок азыр тамеки чекпейм. 0
B--ok-azı- -am-k--ç-k-e--. Birok azır tameki çekpeym. B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
chekishimga qarshimisiz? Э-ер мен -ам-к----р-са-- -а-ш--эмесси---? Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и- ----------------------------------------- Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? 0
E------- t----i----ts--, kar-ı---e-s--bi? Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi? E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Yoq, mutlaqo yoq. Жок---а-ы- -арш----есм--. Жок, такыр каршы эмесмин. Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н- ------------------------- Жок, такыр каршы эмесмин. 0
J-k, ta--- --r-- emesm--. Jok, takır karşı emesmin. J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
Qarshi emasman. Бу----ни-т-н-сыздан-------. Бул мени тынчсыздандырбайт. Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т- --------------------------- Бул мени тынчсыздандырбайт. 0
B----------nçsız-a-d-rb---. Bul meni tınçsızdandırbayt. B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t- --------------------------- Bul meni tınçsızdandırbayt.
Sizda ichimlik bormi? С-з би---е-се и--с--би? Сиз бир нерсе ичесизби? С-з б-р н-р-е и-е-и-б-? ----------------------- Сиз бир нерсе ичесизби? 0
S---bi--n-----i--siz--? Siz bir nerse içesizbi? S-z b-r n-r-e i-e-i-b-? ----------------------- Siz bir nerse içesizbi?
Konyak? Ко--я-? Коньяк? К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K---ak? Konyak? K-n-a-? ------- Konyak?
Yoq, men pivo ichganim maqul. Жок, --- --ра и---м-жакшы--о-мок. Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-. --------------------------------- Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. 0
J--, me--s--a-i-se---akş- b---ok. Jok, men sıra içsem jakşı bolmok. J-k- m-n s-r- i-s-m j-k-ı b-l-o-. --------------------------------- Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
Siz kop sayohat qilasizmi? Си--к----а-к-т-а---зб-? Сиз көп саякаттайсызбы? С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-? ----------------------- Сиз көп саякаттайсызбы? 0
S-z--öp---yaka--aysız-ı? Siz köp sayakattaysızbı? S-z k-p s-y-k-t-a-s-z-ı- ------------------------ Siz köp sayakattaysızbı?
Ha, asosan xizmat safarlari. О--а--н-------н иш---п--ла--ме---. Ооба, негизинен иш сапарлар менен. О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н- ---------------------------------- Ооба, негизинен иш сапарлар менен. 0
O-b-, n-g-zin----ş-s-pa-l---men-n. Ooba, negizinen iş saparlar menen. O-b-, n-g-z-n-n i- s-p-r-a- m-n-n- ---------------------------------- Ooba, negizinen iş saparlar menen.
Lekin hozir biz bu yerda tatildamiz. Биро--аз-- -ул-ж---- -- ал-у----з. Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з- ---------------------------------- Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. 0
B---k -zı- -ul-je--e es-aluud-b-z. Birok azır bul jerde es aluudabız. B-r-k a-ı- b-l j-r-e e- a-u-d-b-z- ---------------------------------- Birok azır bul jerde es aluudabız.
Qanday issiqlik! К---а---сы-! Кандай ысык! К-н-а- ы-ы-! ------------ Кандай ысык! 0
K-nd-y ---k! Kanday ısık! K-n-a- ı-ı-! ------------ Kanday ısık!
Ha, bugun juda issiq. Оо-а--бү--- чы---д- --ы-. Ооба, бүгүн чынында ысык. О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-. ------------------------- Ооба, бүгүн чынында ысык. 0
O-ba---ü--n ç-n-n-- --ık. Ooba, bügün çınında ısık. O-b-, b-g-n ç-n-n-a ı-ı-. ------------------------- Ooba, bügün çınında ısık.
Keling, balkonga chiqaylik. Б--к-нг--чыг---. Балконго чыгалы. Б-л-о-г- ч-г-л-. ---------------- Балконго чыгалы. 0
Ba-k-ngo--ıg--ı. Balkongo çıgalı. B-l-o-g- ç-g-l-. ---------------- Balkongo çıgalı.
Ertaga bu yerda ziyofat bor. Эр-ең--у- ж--де-к-че б-л-т. Эртең бул жерде кече болот. Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т- --------------------------- Эртең бул жерде кече болот. 0
Ert-- bul ----- k-ç- b-l--. Erteŋ bul jerde keçe bolot. E-t-ŋ b-l j-r-e k-ç- b-l-t- --------------------------- Erteŋ bul jerde keçe bolot.
Siz ham kelasizmi? С-з да-келе-и--и? Сиз да келесизби? С-з д- к-л-с-з-и- ----------------- Сиз да келесизби? 0
Siz-da--e-----b-? Siz da kelesizbi? S-z d- k-l-s-z-i- ----------------- Siz da kelesizbi?
Ha, bizni ham taklif qilishdi. Оо--- --з-да-чак-ры-дык. Ооба, биз да чакырылдык. О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-. ------------------------ Ооба, биз да чакырылдык. 0
Oo-a- b-- -- -ak-----ı-. Ooba, biz da çakırıldık. O-b-, b-z d- ç-k-r-l-ı-. ------------------------ Ooba, biz da çakırıldık.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -