这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
Пъ-ува-е-- ---щно-т бе-е ------,----------напрегна--.
П_________ в_______ б___ х______ н_ д____ н__________
П-т-в-н-т- в-ъ-н-с- б-ш- х-б-в-, н- д-с-а н-п-е-н-т-.
-----------------------------------------------------
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
0
P-t----et---sys--hno-- b--h----uba------ d---a--ap--g-at-.
P_________ v__________ b____ k_______ n_ d____ n__________
P-t-v-n-t- v-y-h-h-o-t b-s-e k-u-a-o- n- d-s-a n-p-e-n-t-.
----------------------------------------------------------
Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
Вла--т--с--ност--ойд- -ав----,-но-д-с-а--ъ-ен.
В_____ в_______ д____ н_______ н_ д____ п_____
В-а-ъ- в-ъ-н-с- д-й-е н-в-е-е- н- д-с-а п-л-н-
----------------------------------------------
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен.
0
V---y---sy--ch-os- -oy------reme, -o --s----yle-.
V_____ v__________ d____ n_______ n_ d____ p_____
V-a-y- v-y-h-h-o-t d-y-e n-v-e-e- n- d-s-a p-l-n-
-------------------------------------------------
Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен.
Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
Х---л---в---ност б-ше---т--,-н--дос---ск--.
Х______ в_______ б___ у_____ н_ д____ с____
Х-т-л-т в-ъ-н-с- б-ш- у-т-н- н- д-с-а с-ъ-.
-------------------------------------------
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп.
0
K-o-el-t -s------o-t-bes-- -yut--- n--d-s-- s-y-.
K_______ v__________ b____ u______ n_ d____ s____
K-o-e-y- v-y-h-h-o-t b-s-e u-u-e-, n- d-s-a s-y-.
-------------------------------------------------
Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп.
Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
Той ще------ --и -в-о-уса----- в-ака.
Т__ щ_ в____ и__ а________ и__ в_____
Т-й щ- в-е-е и-и а-т-б-с-, и-и в-а-а-
-------------------------------------
Той ще вземе или автобуса, или влака.
0
To--s--h- v-eme-il--avt-b---- -li-v----.
T__ s____ v____ i__ a________ i__ v_____
T-y s-c-e v-e-e i-i a-t-b-s-, i-i v-a-a-
----------------------------------------
Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
Той ще вземе или автобуса, или влака.
Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
То---е -ой-е и-----е- в-ч---а, или---р- -а--.
Т__ щ_ д____ и__ д___ в_______ и__ у___ р____
Т-й щ- д-й-е и-и д-е- в-ч-р-а- и-и у-р- р-н-.
---------------------------------------------
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано.
0
Toy -h-he---yd- --- dnes -eche--a- il---tre---no.
T__ s____ d____ i__ d___ v________ i__ u___ r____
T-y s-c-e d-y-e i-i d-e- v-c-e-t-, i-i u-r- r-n-.
-------------------------------------------------
Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано.
Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
Т-й ще от---не --- п-- ---,---и-на ----л.
Т__ щ_ о______ и__ п__ н___ и__ н_ х_____
Т-й щ- о-с-д-е и-и п-и н-с- и-и н- х-т-л-
-----------------------------------------
Той ще отседне или при нас, или на хотел.
0
To----c-- -t--dne i---pr--n------i-na kh-t--.
T__ s____ o______ i__ p__ n___ i__ n_ k______
T-y s-c-e o-s-d-e i-i p-i n-s- i-i n- k-o-e-.
---------------------------------------------
Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
Той ще отседне или при нас, или на хотел.
Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
Т--гов--и к-кто ис----ки, та---- а-гл--ски.
Т_ г_____ к____ и________ т___ и а_________
Т- г-в-р- к-к-о и-п-н-к-, т-к- и а-г-и-с-и-
-------------------------------------------
Тя говори както испански, така и английски.
0
T-a -ovo-i-k-k-o -spanski,-t-ka-i --g---ski.
T__ g_____ k____ i________ t___ i a_________
T-a g-v-r- k-k-o i-p-n-k-, t-k- i a-g-i-s-i-
--------------------------------------------
Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
Тя говори както испански, така и английски.
Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
Т- е--------както-- -а---д--та---и ---онд--.
Т_ е ж_____ к____ в М______ т___ и в Л______
Т- е ж-в-л- к-к-о в М-д-и-, т-к- и в Л-н-о-.
--------------------------------------------
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон.
0
T---y- --ivy-l--ka-t- - M-d-id- t-k- --- Londo-.
T__ y_ z_______ k____ v M______ t___ i v L______
T-a y- z-i-y-l- k-k-o v M-d-i-, t-k- i v L-n-o-.
------------------------------------------------
Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон.
Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
Тя--озн--а к--т--Испан-------- - Анг--я.
Т_ п______ к____ И_______ т___ и А______
Т- п-з-а-а к-к-о И-п-н-я- т-к- и А-г-и-.
----------------------------------------
Тя познава както Испания, така и Англия.
0
T---po-n-va-kakto-Ispa-i-a- -aka ---ng---a.
T__ p______ k____ I________ t___ i A_______
T-a p-z-a-a k-k-o I-p-n-y-, t-k- i A-g-i-a-
-------------------------------------------
Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
Тя познава както Испания, така и Англия.
Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
他 不只是 傻, 而且 懒 。
Т-- ---- --м- -л-п--, но и --рзелив.
Т__ е н_ с___ г______ н_ и м________
Т-й е н- с-м- г-у-а-, н- и м-р-е-и-.
------------------------------------
Той е не само глупав, но и мързелив.
0
T-------- samo-gl-pav- -- --my-z--iv.
T__ y_ n_ s___ g______ n_ i m________
T-y y- n- s-m- g-u-a-, n- i m-r-e-i-.
-------------------------------------
Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
他 不只是 傻, 而且 懒 。
Той е не само глупав, но и мързелив.
Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
Тя е--е--ам--ху--ва--но и---те-иг--тна.
Т_ е н_ с___ х______ н_ и и____________
Т- е н- с-м- х-б-в-, н- и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------
Тя е не само хубава, но и интелигентна.
0
T-a-ye ----amo-k-ub-v-, -o-i in-e-ig--tna.
T__ y_ n_ s___ k_______ n_ i i____________
T-a y- n- s-m- k-u-a-a- n- i i-t-l-g-n-n-.
------------------------------------------
Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
Тя е не само хубава, но и интелигентна.
Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
Тя-г--о-и----са---не--ки-----и --е-с--.
Т_ г_____ н_ с___ н______ н_ и ф_______
Т- г-в-р- н- с-м- н-м-к-, н- и ф-е-с-и-
---------------------------------------
Тя говори не само немски, но и френски.
0
Tya --vori n--sam---e-s-i, n- - -r--s-i.
T__ g_____ n_ s___ n______ n_ i f_______
T-a g-v-r- n- s-m- n-m-k-, n- i f-e-s-i-
----------------------------------------
Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
Тя говори не само немски, но и френски.
Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
А------ог- да--виря-н-то--а----но,--и-о-н- к--ар-.
А_ н_ м___ д_ с____ н___ н_ п_____ н___ н_ к______
А- н- м-г- д- с-и-я н-т- н- п-а-о- н-т- н- к-т-р-.
--------------------------------------------------
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
0
A- ne ---a--a sv-r-a-n-t---- p-an-- -it- -- -----a.
A_ n_ m___ d_ s_____ n___ n_ p_____ n___ n_ k______
A- n- m-g- d- s-i-y- n-t- n- p-a-o- n-t- n- k-t-r-.
---------------------------------------------------
Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
Аз не-мог- ---танц-вам----- -а-с, нито сам--.
А_ н_ м___ д_ т_______ н___ в____ н___ с_____
А- н- м-г- д- т-н-у-а- н-т- в-л-, н-т- с-м-а-
---------------------------------------------
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба.
0
Az-ne--o---da -antsuv-- ni-- va--,--ito-sam--.
A_ n_ m___ d_ t________ n___ v____ n___ s_____
A- n- m-g- d- t-n-s-v-m n-t- v-l-, n-t- s-m-a-
----------------------------------------------
Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба.
Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
А- не----ч-м----- -п--а,--и-о ---ет.
А_ н_ о_____ н___ о_____ н___ б_____
А- н- о-и-а- н-т- о-е-а- н-т- б-л-т-
------------------------------------
Аз не обичам нито опера, нито балет.
0
Az ne obi--a---i-o ---r---n-to b--e-.
A_ n_ o______ n___ o_____ n___ b_____
A- n- o-i-h-m n-t- o-e-a- n-t- b-l-t-
-------------------------------------
Az ne obicham nito opera, nito balet.
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
Аз не обичам нито опера, нито балет.
Az ne obicham nito opera, nito balet.
你 工作越快, 就 越早完成 。
К-л---о по--ъ----ра-о-и-----л-ов- по-ра---щ---въ--иш.
К______ п_______ р_______ т______ п______ щ_ с_______
К-л-о-о п---ъ-з- р-б-т-ш- т-л-о-а п---а-о щ- с-ъ-ш-ш-
-----------------------------------------------------
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш.
0
K-lko-o--o-----o-r--otis-, to--ova-----a-----c-- -vy--hi--.
K______ p_______ r________ t______ p______ s____ s_________
K-l-o-o p---y-z- r-b-t-s-, t-l-o-a p---a-o s-c-e s-y-s-i-h-
-----------------------------------------------------------
Kolkoto po-byrzo rabotish, tolkova po-rano shche svyrshish.
你 工作越快, 就 越早完成 。
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш.
Kolkoto po-byrzo rabotish, tolkova po-rano shche svyrshish.
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
Ко-к--о-----а-- -ой---- --лк-ва ---р--о -ожеш-д---и-т-ъг--ш.
К______ п______ д______ т______ п______ м____ д_ с_ т_______
К-л-о-о п---а-о д-й-е-, т-л-о-а п---а-о м-ж-ш д- с- т-ъ-н-ш-
------------------------------------------------------------
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш.
0
K-l-o-o-po-------o-----, to--ova po----o-mozh-sh -- -- -ry-n---.
K______ p______ d_______ t______ p______ m______ d_ s_ t________
K-l-o-o p---a-o d-y-e-h- t-l-o-a p---a-o m-z-e-h d- s- t-y-n-s-.
----------------------------------------------------------------
Kolkoto po-rano doydesh, tolkova po-rano mozhesh da si trygnesh.
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш.
Kolkoto po-rano doydesh, tolkova po-rano mozhesh da si trygnesh.
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
Ко-ко---п--------ваш,-тол-о-а-по-удо-е- -т-в-ш.
К______ п____________ т______ п________ с______
К-л-о-о п---с-а-я-а-, т-л-о-а п---д-б-н с-а-а-.
-----------------------------------------------
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш.
0
K---ot- -o-o-t-ry-v---- --l---a -o-u----- s---ash.
K______ p______________ t______ p________ s_______
K-l-o-o p---s-a-y-v-s-, t-l-o-a p---d-b-n s-a-a-h-
--------------------------------------------------
Kolkoto po-ostaryavash, tolkova po-udoben stavash.
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш.
Kolkoto po-ostaryavash, tolkova po-udoben stavash.