短语手册

并列连词   »   Падвойныя злучнікі

98[九十八]

并列连词

并列连词

98 [дзевяноста восем]

98 [dzevyanosta vosem]

+

Падвойныя злучнікі

[Padvoynyya zluchnіkі]

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   

中文(简体) 白俄罗斯语 播放 更多
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 Па----- б--- х--- і ц-------- а-- н---- с------. Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная. 0
Pa----- b--- k------ і t---------- a-- n---- s-------. Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
+
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 Ця---- х--- і п------ с---------- а-- б-- з------ н-----. Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты. 0
Ts------ k------ і p------- s----------- a-- b-- z------ n-----. Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
+
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 Га------- х--- і б--- ў-------- а-- з------ д------. Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. 0
Ga--------- k------ і b--- u--------- a-- z------ d-------. Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
+
     
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 Ён с---- а-- н- а------- а-- н- ц-----. Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік. 0
En s----- a-- n- a------- a-- n- t-------. En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
+
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 Ён п------ а-- с---- ў------- а-- з----- ў-----. Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку. 0
En p------ a-- s----- u-------- a-- z----- u-----. En pryydze abo sennya uvechary, abo zautra uranku.
+
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 Ён ж--- а-- ў н--- а-- ў г--------. Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. 0
En z---- a-- u n--- a-- u g----------. En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
+
     
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 Ян- р-------- я- п----------- т-- і п-----------. Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. 0
Ya-- r---------- y-- p----------- t-- і p-----------. Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
+
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 Ян- ж--- я- у М-------- т-- і ў Л------. Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. 0
Ya-- z---- y-- u M-------- t-- і u L------. Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.
+
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 Ян- в---- я- І------- т-- і А-----. Яна ведае як Іспанію, так і Англію. 0
Ya-- v---- y-- І-------- t-- і A------. Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.
+
     
他 不只是 傻, 而且 懒 。 Ён н- т----- д----- а-- і л-----. Ён не толькі дурны, але і лянівы. 0
En n- t----- d----- a-- і l------. En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.
+
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 Ян- н- т----- п-------- а-- і р-------. Яна не толькі прыгожая, але і разумная. 0
Ya-- n- t----- p---------- a-- і r--------. Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.
+
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 Ян- р-------- н- т----- п---------- а-- і п------------. Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. 0
Ya-- r---------- n- t----- p------------ a-- і p-------------. Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
+
     
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 Я н- ў--- і----- н- н- п------- н- н- г-----. Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары. 0
Ya n- u---- і------ n- n- p-------- n- n- g-----. Ya ne umeyu іgrats’ nі na pіyanіna, nі na gіtary.
+
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 Я н- ў--- т-------- н- в----- н- с----. Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу. 0
Ya n- u---- t---------- n- v----- n- s----. Ya ne umeyu tantsavats’ nі val’s, nі sambu.
+
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 Мн- н- п--------- н- о----- н- б----. Мне не падабаецца ні опера, ні балет. 0
Mn- n- p----------- n- o----- n- b----. Mne ne padabaetstsa nі opera, nі balet.
+
     
你 工作越快, 就 越早完成 。 Чы- х----- т- б----- п--------- т-- р---- с------ п----. Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу. 0
Ch-- k------- t- b------ p----------- t-- r---- s-------- p-----. Chym khutchey ty budzesh pratsavats’, tym raney skonchysh pratsu.
+
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 Чы- р---- т- п-------- т-- р---- з----- с----. Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці. 0
Ch-- r---- t- p--------- t-- r---- z------- s-----. Chym raney ty pryydzesh, tym raney zmozhash systsі.
+
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 Чы- с-------- р------- т-- б---- ц----- н- п----- р------. Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся. 0
Ch-- s--------- r--------- t-- b----- t-------- n- p----- r--------. Chym stareyshym robіshsya, tym bol’sh tsyazhkіm na pad’em robіshsya.
+
     

通过互联网学习语言

一直有更多的人在学外语。 并且越来越多人使用互联网学外语! 在线学习和传统语言课堂不一样。 它有很多优点! 互联网使用者可以决定自己的学习时间。 也可以搜索自己想学习的内容。 他们自己决定每天想学多少东西。 在线学习时,使用者应该以直觉的方式进行。 也就是说,他们应该完全自然地学习新语言。 就像是孩子学语言,或是像在度假学语言一样。 因此使用者在模拟的情境下学习。 他们在不同的地方体验不同的事情。 他们必须在其中活跃自我。 某些课程需要戴耳机或麦克风。 然后就能和母语者直接对话。 他们也可以通过软件分析自己的发音。 这样就能不断地改进缺点。 人们可以在社区论坛里和其它学友交流。 互联网也提供了移动的学习方式。 人们可以通过数码技术带着语言到处转悠。 在线课程并不比传统课程差。 只要程序制作得好就可以非常有效。 但重要的是,在线课程不要太华而不实。 过多的动画会让人从学习材料中转移注意力。 大脑必须处理每一个刺激。 那样记忆力很快就会不堪重负。 因此有时候最好是安静地读一本书。 谁要是结合了新旧学习方法,就肯定会飞快进步......