Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
V--- brauks--ai ---a--au-obu-u -a- a- v--c--n-.
V--- b----- v-- n- a- a------- v-- a- v--------
V-ņ- b-a-k- v-i n- a- a-t-b-s- v-i a- v-l-i-n-.
-----------------------------------------------
Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu. 0
V-ņ-----ā--an -pāņ-,--a---ng-- -al-dā.
V--- r--- g-- s----- g-- a---- v------
V-ņ- r-n- g-n s-ā-u- g-n a-g-u v-l-d-.
--------------------------------------
Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā. 0
Vi-a i- ---------k-i---,-b-t ar---nt--i-en-a.
V--- i- n- v--- s------- b-- a-- i-----------
V-ņ- i- n- v-e- s-a-s-a- b-t a-ī i-t-l-ģ-n-a-
---------------------------------------------
Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta. 0
Viņa-r-n--ne--ie- vā----b-t -rī-fra-ču--a--d-.
V--- r--- n- v--- v---- b-- a-- f----- v------
V-ņ- r-n- n- v-e- v-c-, b-t a-ī f-a-č- v-l-d-.
----------------------------------------------
Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā. 0
J----r-- ----t-ā-ās-, -o ā--āk------beig-i.
J- ā---- t- s-------- j- ā---- t- p--------
J- ā-r-k t- s-r-d-s-, j- ā-r-k t- p-b-i-s-.
-------------------------------------------
Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi. 0
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
Jo--g------ -tnā-s-, ------ā- tu va-----i-t.
J- a---- t- a------- j- a---- t- v----- i---
J- a-r-k t- a-n-k-i- j- a-r-k t- v-r-s- i-t-
--------------------------------------------
Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet. 0