Би сакал / сакала кон железничката станица.
--י -------ה לה--ע---ח-ת----ב--
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
an--t-ar--h/-s---h----'h-gi----'---a--t----a-----.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Би сакал / сакала кон железничката станица.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Би сакал / сакала кон аеродромот.
אנ- צ--ך - ----גי- ל-דה-התעו-ה.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
ani--s--ikh/ts--khah--'-a-i-- li--d-h--at-'----.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Би сакал / сакала кон аеродромот.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Би сакал / сакала во центарот на градот.
אני--רי--/ ה -ה--- ----- הע-ר-
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
an--tsar-kh-t-ri-hah---h---'a l--er-az h---r.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Би сакал / сакала во центарот на градот.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Како да стигнам до железничката станица?
-יך-מ-יע-- ל-ח-ת-ה-----
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
ikh-m-gi'im l--ax--at ---ake---?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Како да стигнам до железничката станица?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Како да стигнам до аеродромот?
-----גי--ם--שדה-התעופה-
איך מגיעים לשדה התעופה?
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
i---m'gi'-----s-d-h ha-----ah?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Како да стигнам до аеродромот?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Како да стигнам до центарот на градот?
א-- מ--עים ל---ז---י--
איך מגיעים למרכז העיר?
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i-- ------- l'mer-a- --'--?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Како да стигнам до центарот на градот?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Ми треба такси.
א-י---יך --ה -הז--- -ו---.
אני צריך / ה להזמין מונית.
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-i-------h/ts--kh-h---h----n m--it.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Ми треба такси.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Ми треба карта на градот.
-ני ---ך /-ה---ה -----י-.
אני צריך / ה מפה של העיר.
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a-- ---r-kh/-sr-k-ah--ap-h-s--l-h---r.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Ми треба карта на градот.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Ми треба хотел.
--י--רי--/---מ-ו-.
אני צריך / ה מלון.
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
an--t-a---h--sr---a- ----n.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Ми треба хотел.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил.
--- ---ה ל-כו- רכב-
אני רוצה לשכור רכב.
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a-- -ut-eh-l-s-kor-r-k--v.
ani rutseh lisskor rekhev.
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил.
אני רוצה לשכור רכב.
ani rutseh lisskor rekhev.
Еве ја мојата кредитна картичка.
ז----ט---ה-ש----של--
זה כרטיס האשראי שלי.
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
zeh--a--i- ----s-ra---sseli.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Еве ја мојата кредитна картичка.
זה כרטיס האשראי שלי.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Еве ја мојата возачка дозвола.
ז- -י-יו-------ה-של-.
זה רישיון הנהיגה שלי.
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
z-------ion haneh-ga---s-l-.
zeh rishion hanehigah sseli.
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Еве ја мојата возачка дозвола.
זה רישיון הנהיגה שלי.
zeh rishion hanehigah sseli.
Што има да се види во градот?
מ- ---ל---- בעי-?
מה יש לראות בעיר?
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
mah ---- lir'o--b--i-?
mah yesh lir'ot ba'ir?
m-h y-s- l-r-o- b-'-r-
----------------------
mah yesh lir'ot ba'ir?
Што има да се види во градот?
מה יש לראות בעיר?
mah yesh lir'ot ba'ir?
Појдете во стариот дел на градот.
--א- לך---כת-לע-- --תי-ה.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
keda-- -ek-a/--k- -al-k--t---'i- h--a-i-ah.
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-'-r h-'-t-q-h-
-------------------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
Појдете во стариот дел на градот.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
Направете една градска обиколка.
-ד----ך-----ת -י-- בעיר.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
ke--'y --k-a/la-h---'assot-si-- b--ir.
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-'-r-
--------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
Направете една градска обиколка.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
Појдете на пристаништето.
כדאי -- ------נמ-.
כדאי לך ללכת לנמל.
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
k-da'- -ekh-/---- ---ek--t --na--l.
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-n-m-l-
-----------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
Појдете на пристаништето.
כדאי לך ללכת לנמל.
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
Направете една пристанишна обиколка.
-דא--לך-לעשות ---ר--נ-ל-
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
k---------h--l--h-la-ass-t-si-- b--ama-.
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-n-m-l-
----------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
Направете една пристанишна обиколка.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
Кои други знаменитости ги има освен тоа?
-יזה -תר-ם--ו-פ---כ-אי-ל-אות-ח-ץ מ-ה?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
e--eh-a-ari--nosa-im ---a'y -i-'ot---ts---z-h?
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
e-z-h a-a-i- n-s-f-m k-d-'- l-r-o- x-t- m-z-h-
----------------------------------------------
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
Кои други знаменитости ги има освен тоа?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?