-------יך /-ה לקר-א----טרה-
היית צריך / ה לקרוא למשטרה?
-י-ת צ-י- / ה ל-ר-א ל-ש-ר-?-
-----------------------------
היית צריך / ה לקרוא למשטרה? 0 h-it-------k--tsr----h -iq---l-m-sh--r-h?haita tsarikh/tsrikhah liqro lamishtarah?h-i-a t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-o l-m-s-t-r-h------------------------------------------haita tsarikh/tsrikhah liqro lamishtarah?
---------מס-----ל-ון? ה-ה לי-א-ת- --גע.
יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.
-ש ל- א- מ-פ- ה-ל-ו-? ה-ה ל- א-ת- כ-ג-.-
-----------------------------------------
יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע. 0 y-s---ek-a/---h -----s--r -atel-fon?----ah------o ka--ga.yesh lekha/lakh et mispar hatelefon? hayah li oto karega.y-s- l-k-a-l-k- e- m-s-a- h-t-l-f-n- h-y-h l- o-o k-r-g-.---------------------------------------------------------yesh lekha/lakh et mispar hatelefon? hayah li oto karega.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав.
יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.
yesh lekha/lakh et mispar hatelefon? hayah li oto karega.
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
Ја имате ли адресата? Сега ја имав.
-ש -ך-א- -כתו--- -------א-ת- כ---.
יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.
-ש ל- א- ה-ת-ב-? ה-ה ל- א-ת- כ-ג-.-
------------------------------------
יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע. 0 y---------/-akh e- h-ktovet?--aya---- -ta--ka-e-a.yesh lekha/lakh et haktovet? hayah li otah karega.y-s- l-k-a-l-k- e- h-k-o-e-? h-y-h l- o-a- k-r-g-.--------------------------------------------------yesh lekha/lakh et haktovet? hayah li otah karega.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Ја имате ли адресата? Сега ја имав.
יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.
yesh lekha/lakh et haktovet? hayah li otah karega.
-ש--ך--- מפת---יר--היה -י-אותה כר-ע-
יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.
-ש ל- א- מ-ת ה-י-? ה-ה ל- א-ת- כ-ג-.-
--------------------------------------
יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע. 0 y--h-l-k--/l--- -t --pa--h--ir- h-ya- ---o--h-ka-ega.yesh lekha/lakh et mapat ha'ir? hayah li otah karega.y-s- l-k-a-l-k- e- m-p-t h-'-r- h-y-h l- o-a- k-r-g-.-----------------------------------------------------yesh lekha/lakh et mapat ha'ir? hayah li otah karega.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Имате ли карта од градот? Сега ја имав.
יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.
yesh lekha/lakh et mapat ha'ir? hayah li otah karega.
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време.
--- הג-- בז--- -ו---א-יכ-- -יה--ה-יע בזמן-
הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.
-ו- ה-י- ב-מ-? ה-א ל- י-ו- ה-ה ל-ג-ע ב-מ-.-
--------------------------------------------
הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן. 0 h- h-g-a--a-man---u----y-k-ol h---h--'-agi----zma-.hu hegia bazman? hu lo yakhol hayah l'hagia bazman.h- h-g-a b-z-a-? h- l- y-k-o- h-y-h l-h-g-a b-z-a-.---------------------------------------------------hu hegia bazman? hu lo yakhol hayah l'hagia bazman.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време.
הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.
hu hegia bazman? hu lo yakhol hayah l'hagia bazman.
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот.
ה---מצא-את -ד--- הו- -- -כו--היה ל---- -ת--דרך.
הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.
-ו- מ-א א- ה-ר-? ה-א ל- י-ו- ה-ה ל-צ-א א- ה-ר-.-
-------------------------------------------------
הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך. 0 h---atsa et-haderekh? -u -o-yak--l --y-h limtso -t --d--e--.hu matsa et haderekh? hu lo yakhol hayah limtso et haderekh.h- m-t-a e- h-d-r-k-? h- l- y-k-o- h-y-h l-m-s- e- h-d-r-k-.------------------------------------------------------------hu matsa et haderekh? hu lo yakhol hayah limtso et haderekh.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот.
הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.
hu matsa et haderekh? hu lo yakhol hayah limtso et haderekh.
הוא-הבין---ת---הו---- היה ---גל --בין--ו--.
הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.
-ו- ה-י- א-ת-? ה-א ל- ה-ה מ-ו-ל ל-ב-ן א-ת-.-
---------------------------------------------
הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי. 0 h---ev-n o--ha- -- -- ---a- me-uga--l'-avin ---.hu hevin otkha? hu lo hayah mesugal l'havin oti.h- h-v-n o-k-a- h- l- h-y-h m-s-g-l l-h-v-n o-i-------------------------------------------------hu hevin otkha? hu lo hayah mesugal l'havin oti.
ל-ה-לא ---לת --------מ--
למה לא יכולת להגיע בזמן?
-מ- ל- י-ו-ת ל-ג-ע ב-מ-?-
--------------------------
למה לא יכולת להגיע בזמן? 0 lam-- lo -ak----a -'---ia-b-zm-n?lamah lo yakholta l'hagia bazman?l-m-h l- y-k-o-t- l-h-g-a b-z-a-?---------------------------------lamah lo yakholta l'hagia bazman?
-מ---א--צאת-את -דרך-
למה לא מצאת את הדרך?
-מ- ל- מ-א- א- ה-ר-?-
----------------------
למה לא מצאת את הדרך? 0 la--- ------sa't- e----d-r-k-?lamah lo matsa'ta et haderekh?l-m-h l- m-t-a-t- e- h-d-r-k-?------------------------------lamah lo matsa'ta et haderekh?
למ- ל- יכו-- להבי- -ו---
למה לא יכולת להבין אותו?
-מ- ל- י-ו-ת ל-ב-ן א-ת-?-
--------------------------
למה לא יכולת להבין אותו? 0 l-m-- -o-ya---l-a--'h---n-o-o?lamah lo yakholta l'havin oto?l-m-h l- y-k-o-t- l-h-v-n o-o-------------------------------lamah lo yakholta l'havin oto?
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус.
---יכ--תי-ל-וא-בזמן-כ- לא היה אוטו-וס-
לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.
-א י-ו-ת- ל-ו- ב-מ- כ- ל- ה-ה א-ט-ב-ס-
----------------------------------------
לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס. 0 l- ya--o--i-lavo ba--an k- lo---y----t---s.lo yakholti lavo bazman ki lo hayah otobus.l- y-k-o-t- l-v- b-z-a- k- l- h-y-h o-o-u-.-------------------------------------------lo yakholti lavo bazman ki lo hayah otobus.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус.
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот.
-א -כ-לת- ---וא א--ה--ך-כי ---ה-י-ה-ל- ---.
לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.
-א י-ו-ת- ל-צ-א א- ה-ר- כ- ל- ה-י-ה ל- מ-ה-
---------------------------------------------
לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה. 0 l----k-o-t--l-m-so--t ha-ere-h--- -o----ta--li-m---h.lo yakholti limtso et haderekh ki lo haytah li mapah.l- y-k-o-t- l-m-s- e- h-d-r-k- k- l- h-y-a- l- m-p-h------------------------------------------------------lo yakholti limtso et haderekh ki lo haytah li mapah.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот.
לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.
lo yakholti limtso et haderekh ki lo haytah li mapah.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна.
לא--כ--ת- -ה--- א--ו -י----סיק---יי-- ר-עש- ---.
לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.
-א י-ו-ת- ל-ב-ן א-ת- כ- ה-ו-י-ה ה-י-ה ר-ע-ת מ-י-
--------------------------------------------------
לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי. 0 l- ---h-lt- -'h-v----t- ---hamu-i-a- hay-ah-r--eshet-m-d--.lo yakholti l'havin oto ki hamusiqah haytah ro'eshet miday.l- y-k-o-t- l-h-v-n o-o k- h-m-s-q-h h-y-a- r-'-s-e- m-d-y------------------------------------------------------------lo yakholti l'havin oto ki hamusiqah haytah ro'eshet miday.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна.
לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.
lo yakholti l'havin oto ki hamusiqah haytah ro'eshet miday.