Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   be У гасцініцы – скаргі

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [дваццаць восем]

28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі

[U gastsіnіtsy – skargі]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
Тушот не работи. Д---н- пра---. Душ не працуе. Д-ш н- п-а-у-. -------------- Душ не працуе. 0
Du---ne p-at---. Dush ne pratsue. D-s- n- p-a-s-e- ---------------- Dush ne pratsue.
Нема топла вода. Няма -а--ч---вады. Няма гарачай вады. Н-м- г-р-ч-й в-д-. ------------------ Няма гарачай вады. 0
N-ama----ach-y ----. Nyama garachay vady. N-a-a g-r-c-a- v-d-. -------------------- Nyama garachay vady.
Можете ли тоа да го поправите? Вы---ж-це--э------аман-ава-ь? Вы можаце гэта адрамантаваць? В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь- ----------------------------- Вы можаце гэта адрамантаваць? 0
V- ---hat-e g-ta a-ra-an-a--ts-? Vy mozhatse geta adramantavats’? V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-? -------------------------------- Vy mozhatse geta adramantavats’?
Во собата нема телефон. У--ум-----яма т-л-ф-на. У нумары няма тэлефона. У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-. ----------------------- У нумары няма тэлефона. 0
U-nu---y --a-a-tel-f-na. U numary nyama telefona. U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-. ------------------------ U numary nyama telefona.
Во собата нема телевизор. У--у-а-ы н--а т---в-з---. У нумары няма тэлевізара. У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-. ------------------------- У нумары няма тэлевізара. 0
U--um-ry-n--m---el--іz-ra. U numary nyama televіzara. U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-. -------------------------- U numary nyama televіzara.
Собата нема балкон. У--у---ы-ням- бал--н-. У нумары няма балкона. У н-м-р- н-м- б-л-о-а- ---------------------- У нумары няма балкона. 0
U--u--r-----m- balkon-. U numary nyama balkona. U n-m-r- n-a-a b-l-o-a- ----------------------- U numary nyama balkona.
Собата е премногу гласна. У --м--- --д-а --м--. У нумары надта шумна. У н-м-р- н-д-а ш-м-а- --------------------- У нумары надта шумна. 0
U --m--y----t- -h-m-a. U numary nadta shumna. U n-m-r- n-d-a s-u-n-. ---------------------- U numary nadta shumna.
Собата е премногу мала. Н--ар-зама--. Нумар замалы. Н-м-р з-м-л-. ------------- Нумар замалы. 0
N-m-r-z-----. Numar zamaly. N-m-r z-m-l-. ------------- Numar zamaly.
Собата е премногу темна. Н---р -а-т- --м--. Нумар надта цёмны. Н-м-р н-д-а ц-м-ы- ------------------ Нумар надта цёмны. 0
Nu--------- tse-n-. Numar nadta tsemny. N-m-r n-d-a t-e-n-. ------------------- Numar nadta tsemny.
Парното не работи. Ац-пл-н---н- -р---е. Ацяпленне не працуе. А-я-л-н-е н- п-а-у-. -------------------- Ацяпленне не працуе. 0
A-s--pl-nne n- -ra-s-e. Atsyaplenne ne pratsue. A-s-a-l-n-e n- p-a-s-e- ----------------------- Atsyaplenne ne pratsue.
Клима уредот не работи. К----цы-н-- ---пр--уе. Кандыцыянер не працуе. К-н-ы-ы-н-р н- п-а-у-. ---------------------- Кандыцыянер не працуе. 0
Kandyt--y------- --at--e. Kandytsyyaner ne pratsue. K-n-y-s-y-n-r n- p-a-s-e- ------------------------- Kandytsyyaner ne pratsue.
Телевизорот е расипан. Т--е-із-р---сп--ў-ы. Тэлевізар няспраўны. Т-л-в-з-р н-с-р-ў-ы- -------------------- Тэлевізар няспраўны. 0
Te--vіza--n--sp-a--y. Televіzar nyasprauny. T-l-v-z-r n-a-p-a-n-. --------------------- Televіzar nyasprauny.
Тоа не ми се допаѓа. Гэт--мн--н- п--а--ец--. Гэта мне не падабаецца. Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-. ----------------------- Гэта мне не падабаецца. 0
G--- mn- -- p--a--e-sts-. Geta mne ne padabaetstsa. G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-. ------------------------- Geta mne ne padabaetstsa.
Тоа ми е прескапо. Г-та-з---р-г--для м--е. Гэта задорага для мяне. Г-т- з-д-р-г- д-я м-н-. ----------------------- Гэта задорага для мяне. 0
Get- -a-o--g- dl------ne. Geta zadoraga dlya myane. G-t- z-d-r-g- d-y- m-a-e- ------------------------- Geta zadoraga dlya myane.
Дали имате нешто поефтино? В- м-ж-це---ап-навац--што--е---з---------ае? Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? В- м-ж-ц- п-а-а-а-а-ь ш-о-н-б-д-ь т-н-е-ш-е- -------------------------------------------- Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? 0
Vy-m---ats--prapanavats’ sh-o--ebu--’ ----e-sha-? Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae? V- m-z-a-s- p-a-a-a-a-s- s-t---e-u-z- t-n-e-s-a-? ------------------------------------------------- Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
Има ли овде во близина хостел? Ц-----ь не--лёка-а--юл--ма-ад-ё-н---ту---за? Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- м-л-д-ё-н-я т-р-а-а- -------------------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? 0
T-і yost---ne-aleka-a---ul’--alad---hn----t----za? Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza? T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ m-l-d-e-h-a-a t-r-a-a- -------------------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
Има ли овде во близина пансион? Ці ёс-ь недалё-а ---ю-----нс-ян--? Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- п-н-і-н-т- ---------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? 0
T---y-sts---e----ka---syul- pa---y---t? Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat? T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ p-n-і-a-a-? --------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
Има ли овде во близина ресторан? Ц---с-----д-л-к- --с-----------н? Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- р-с-а-а-? --------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? 0
Ts- yost-’ n--a---a-a---u-’ r--t-ran? Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran? T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ r-s-a-a-? ------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -