Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   sq Nё hotel – ankesat

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [njёzetetetё]

Nё hotel – ankesat

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Тушот не работи. D---i nuk -u-k-----n. Dushi nuk funksionon. D-s-i n-k f-n-s-o-o-. --------------------- Dushi nuk funksionon. 0
Нема топла вода. S-de--------ng-o--ё. S’del ujё i ngrohtё. S-d-l u-ё i n-r-h-ё- -------------------- S’del ujё i ngrohtё. 0
Можете ли тоа да го поправите? A--und-t----eg-l--n-? A mund ta rregulloni? A m-n- t- r-e-u-l-n-? --------------------- A mund ta rregulloni? 0
Во собата нема телефон. S-k- t-le--n n--dh--ё. S’ka telefon nё dhomё. S-k- t-l-f-n n- d-o-ё- ---------------------- S’ka telefon nё dhomё. 0
Во собата нема телевизор. S’-----------r nё--ho-ё. S’ka televizor nё dhomё. S-k- t-l-v-z-r n- d-o-ё- ------------------------ S’ka televizor nё dhomё. 0
Собата нема балкон. Dh-m- s’ka--allko-. Dhoma s’ka ballkon. D-o-a s-k- b-l-k-n- ------------------- Dhoma s’ka ballkon. 0
Собата е премногу гласна. D--ma ё---- s--m- e z-u-m--m-. Dhoma ёshtё shumё e zhurmshme. D-o-a ё-h-ё s-u-ё e z-u-m-h-e- ------------------------------ Dhoma ёshtё shumё e zhurmshme. 0
Собата е премногу мала. Dhom--ёsht- shu-ё-e v-g--. Dhoma ёshtё shumё e vogёl. D-o-a ё-h-ё s-u-ё e v-g-l- -------------------------- Dhoma ёshtё shumё e vogёl. 0
Собата е премногу темна. D--m- ё-htё-s-u-- --e-rё-. Dhoma ёshtё shumё e errёt. D-o-a ё-h-ё s-u-ё e e-r-t- -------------------------- Dhoma ёshtё shumё e errёt. 0
Парното не работи. Ngr-hj----- fu---i----. Ngrohja nuk funksionon. N-r-h-a n-k f-n-s-o-o-. ----------------------- Ngrohja nuk funksionon. 0
Клима уредот не работи. Kon--c-o-e---nuk f-n-si-n--. Kondicioneri nuk funksionon. K-n-i-i-n-r- n-k f-n-s-o-o-. ---------------------------- Kondicioneri nuk funksionon. 0
Телевизорот е расипан. Tele-iz--i-ё-ht- --p-ish-r. Televizori ёshtё i prishur. T-l-v-z-r- ё-h-ё i p-i-h-r- --------------------------- Televizori ёshtё i prishur. 0
Тоа не ми се допаѓа. Nuk------lq--. Nuk mё pёlqen. N-k m- p-l-e-. -------------- Nuk mё pёlqen. 0
Тоа ми е прескапо. Ё---ё -humё i---trenjt-. Ёshtё shumё i shtrenjtё. Ё-h-ё s-u-ё i s-t-e-j-ё- ------------------------ Ёshtё shumё i shtrenjtё. 0
Дали имате нешто поефтино? A-keni -do--ё-----mё-tё li-ё? A keni ndonjё gjё mё tё lirё? A k-n- n-o-j- g-ё m- t- l-r-? ----------------------------- A keni ndonjё gjё mё tё lirё? 0
Има ли овде во близина хостел? A k---ёt- --ё- ----jё bujtinё --- t- r-n---? A ka kёtu afёr ndonjё bujtinё pёr tё rinjtё? A k- k-t- a-ё- n-o-j- b-j-i-ё p-r t- r-n-t-? -------------------------------------------- A ka kёtu afёr ndonjё bujtinё pёr tё rinjtё? 0
Има ли овде во близина пансион? A k--k--u -fёr-nd-n---h---l? A ka kёtu afёr ndonjё hotel? A k- k-t- a-ё- n-o-j- h-t-l- ---------------------------- A ka kёtu afёr ndonjё hotel? 0
Има ли овде во близина ресторан? A-k--k-tu---ё- ndonjё---st---n-? A ka kёtu afёr ndonjё restorant? A k- k-t- a-ё- n-o-j- r-s-o-a-t- -------------------------------- A ka kёtu afёr ndonjё restorant? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -