Разговорник

mk Во ресторан 2   »   fi Ravintolassa 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [kolmekymmentä]

Ravintolassa 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. O---am-hu, -i--o-. Omenamehu, kiitos. O-e-a-e-u- k-i-o-. ------------------ Omenamehu, kiitos. 0
Една лимонада, молам. Limsa,-k--to-. Limsa, kiitos. L-m-a- k-i-o-. -------------- Limsa, kiitos. 0
Еден сок од домати, молам. T---a--imeh-- k-itos. Tomaattimehu, kiitos. T-m-a-t-m-h-, k-i-o-. --------------------- Tomaattimehu, kiitos. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. H--uaisin l-si- ---a--in--. Haluaisin lasin punaviiniä. H-l-a-s-n l-s-n p-n-v-i-i-. --------------------------- Haluaisin lasin punaviiniä. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. H--ua-s-n --sin--a--ov-i-i-. Haluaisin lasin valkoviiniä. H-l-a-s-n l-s-n v-l-o-i-n-ä- ---------------------------- Haluaisin lasin valkoviiniä. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Hal-ai-i- pu-l-n--u--u-i--iä. Haluaisin pullon kuohuviiniä. H-l-a-s-n p-l-o- k-o-u-i-n-ä- ----------------------------- Haluaisin pullon kuohuviiniä. 0
Сакаш ли риба? Pi--tkö -a-ast-? Pidätkö kalasta? P-d-t-ö k-l-s-a- ---------------- Pidätkö kalasta? 0
Сакаш ли говедско месо? P-d-t---n-u--nlihas--? Pidätkö naudanlihasta? P-d-t-ö n-u-a-l-h-s-a- ---------------------- Pidätkö naudanlihasta? 0
Сакаш ли свинско месо? P-d-----------h-s-a? Pidätkö sianlihasta? P-d-t-ö s-a-l-h-s-a- -------------------- Pidätkö sianlihasta? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. H--uais-n---ta---i-m----i--a. Haluaisin jotain ilman lihaa. H-l-a-s-n j-t-i- i-m-n l-h-a- ----------------------------- Haluaisin jotain ilman lihaa. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Ha------- k-s-is-a-h-oeh-o-. Haluaisin kasvisvaihtoehdon. H-l-a-s-n k-s-i-v-i-t-e-d-n- ---------------------------- Haluaisin kasvisvaihtoehdon. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Ha-u-is-n --t---,--i-ä--i ke-t- -a---. Haluaisin jotain, mikä ei kestä kauan. H-l-a-s-n j-t-i-, m-k- e- k-s-ä k-u-n- -------------------------------------- Haluaisin jotain, mikä ei kestä kauan. 0
Го сакате ли ова со ориз? H----isitte-o-s----iis-n-k-----? Haluaisitteko sen riisin kanssa? H-l-a-s-t-e-o s-n r-i-i- k-n-s-? -------------------------------- Haluaisitteko sen riisin kanssa? 0
Го сакате ли ова со тестенини? H-l-a----t--- -en-pastan-kanss-? Haluaisitteko sen pastan kanssa? H-l-a-s-t-e-o s-n p-s-a- k-n-s-? -------------------------------- Haluaisitteko sen pastan kanssa? 0
Го сакате ли ова со компири? Halua----t-k- --- peruno-d-n --n--a? Haluaisitteko sen perunoiden kanssa? H-l-a-s-t-e-o s-n p-r-n-i-e- k-n-s-? ------------------------------------ Haluaisitteko sen perunoiden kanssa? 0
Ова не ми е вкусно. Tä-- e----i-t----n-l--. Tämä ei maistu minulle. T-m- e- m-i-t- m-n-l-e- ----------------------- Tämä ei maistu minulle. 0
Јадењето е студено. Ru-k- o- -yl-ää. Ruoka on kylmää. R-o-a o- k-l-ä-. ---------------- Ruoka on kylmää. 0
Јас ова не го нарачав. E- --la-n-t t-tä. En tilannut tätä. E- t-l-n-u- t-t-. ----------------- En tilannut tätä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -