Разговорник

mk Во ресторан 2   »   no På restaurant 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [tretti]

På restaurant 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. En-e-le-uice, t---. En eplejuice, takk. E- e-l-j-i-e- t-k-. ------------------- En eplejuice, takk. 0
Една лимонада, молам. En -r-s--takk. En brus, takk. E- b-u-, t-k-. -------------- En brus, takk. 0
Еден сок од домати, молам. E--t-m--ju-c-,-t-kk. En tomatjuice, takk. E- t-m-t-u-c-, t-k-. -------------------- En tomatjuice, takk. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Je------g---n---a et ----s-rød-in. Jeg vil gjerne ha et glass rødvin. J-g v-l g-e-n- h- e- g-a-s r-d-i-. ---------------------------------- Jeg vil gjerne ha et glass rødvin. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Jeg vi---j--n- ha ---gl-ss-h-it-in. Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin. J-g v-l g-e-n- h- e- g-a-s h-i-v-n- ----------------------------------- Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Je- -il-gjern--ha e--flask- mus--r-nd-. Jeg vil gjerne ha en flaske musserende. J-g v-l g-e-n- h- e- f-a-k- m-s-e-e-d-. --------------------------------------- Jeg vil gjerne ha en flaske musserende. 0
Сакаш ли риба? L-ke- ---fi-k? Liker du fisk? L-k-r d- f-s-? -------------- Liker du fisk? 0
Сакаш ли говедско месо? L--er -u ---ek--t-? Liker du oksekjøtt? L-k-r d- o-s-k-ø-t- ------------------- Liker du oksekjøtt? 0
Сакаш ли свинско месо? L---r -- svin? Liker du svin? L-k-r d- s-i-? -------------- Liker du svin? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. Jeg -i- g-ern- h- noe-u--n ----t. Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt. J-g v-l g-e-n- h- n-e u-e- k-ø-t- --------------------------------- Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. J---v----j--n--ha--n-gr-nn-ak-------e-. Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken. J-g v-l g-e-n- h- e- g-ø-n-a-t-l-e-k-n- --------------------------------------- Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. J-g-v----jerne -- -oe -o- -k-- t-----n- ti-. Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid. J-g v-l g-e-n- h- n-e s-m i-k- t-r l-n- t-d- -------------------------------------------- Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid. 0
Го сакате ли ова со ориз? Vi-----ha-ri--ti-? Vil du ha ris til? V-l d- h- r-s t-l- ------------------ Vil du ha ris til? 0
Го сакате ли ова со тестенини? V---du-h- pas-- t--? Vil du ha pasta til? V-l d- h- p-s-a t-l- -------------------- Vil du ha pasta til? 0
Го сакате ли ова со компири? V----u ha-pote-e- ti-? Vil du ha poteter til? V-l d- h- p-t-t-r t-l- ---------------------- Vil du ha poteter til? 0
Ова не ми е вкусно. D-t smake--i-k--go--. Det smaker ikke godt. D-t s-a-e- i-k- g-d-. --------------------- Det smaker ikke godt. 0
Јадењето е студено. M-t-- er -a-d. Maten er kald. M-t-n e- k-l-. -------------- Maten er kald. 0
Јас ова не го нарачав. De- va- -k-e d-t -e- --s--l-e. Det var ikke det jeg bestilte. D-t v-r i-k- d-t j-g b-s-i-t-. ------------------------------ Det var ikke det jeg bestilte. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -