Разговорник

mk Во такси   »   nl In de taxi

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [achtendertig]

In de taxi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. Kun- ---en-t-xi --st-ll-n? Kunt u een taxi bestellen? K-n- u e-n t-x- b-s-e-l-n- -------------------------- Kunt u een taxi bestellen? 0
Колку чини до железничката станица? Hoevee---os- -e---a-r he--s-atio-? Hoeveel kost het naar het station? H-e-e-l k-s- h-t n-a- h-t s-a-i-n- ---------------------------------- Hoeveel kost het naar het station? 0
Колку чини до аеродромот? H-e-e-l-k-----e--naar d--luc---av--? Hoeveel kost het naar de luchthaven? H-e-e-l k-s- h-t n-a- d- l-c-t-a-e-? ------------------------------------ Hoeveel kost het naar de luchthaven? 0
Право напред, молам. Rec----------t---i-f-. Rechtdoor alstublieft. R-c-t-o-r a-s-u-l-e-t- ---------------------- Rechtdoor alstublieft. 0
Овде десно, молам. H--- --a----c---- -ls-u--ief-. Hier naar rechts, alstublieft. H-e- n-a- r-c-t-, a-s-u-l-e-t- ------------------------------ Hier naar rechts, alstublieft. 0
Таму на аголот на лево, молам. Da---o- de---ek-naa- --nk---als-ubli-ft. Daar op de hoek naar links, alstublieft. D-a- o- d- h-e- n-a- l-n-s- a-s-u-l-e-t- ---------------------------------------- Daar op de hoek naar links, alstublieft. 0
Брзам. I---e- ---s-. Ik heb haast. I- h-b h-a-t- ------------- Ik heb haast. 0
Јас имам време. Ik he----jd. Ik heb tijd. I- h-b t-j-. ------------ Ik heb tijd. 0
Ве молам возете пополека. K--t - --t l--gz--e--r--den? Kunt u wat langzamer rijden? K-n- u w-t l-n-z-m-r r-j-e-? ---------------------------- Kunt u wat langzamer rijden? 0
Застанете овде молам. S---t----i-r, als----i-f-. Stopt u hier, alstublieft. S-o-t u h-e-, a-s-u-l-e-t- -------------------------- Stopt u hier, alstublieft. 0
Почекајте еден момент Ве молам. W--ht u --s--bl---- e-----enb--k. Wacht u alstublieft een ogenblik. W-c-t u a-s-u-l-e-t e-n o-e-b-i-. --------------------------------- Wacht u alstublieft een ogenblik. 0
Јас веднаш ќе се вратам. I- b-n zo-t----. Ik ben zo terug. I- b-n z- t-r-g- ---------------- Ik ben zo terug. 0
Дадете ми една признаница Ве молам. M-- ik--en-bet--in----w-j-? Mag ik een betalingsbewijs? M-g i- e-n b-t-l-n-s-e-i-s- --------------------------- Mag ik een betalingsbewijs? 0
Јас немам ситни пари. I- -eb-----------ge--. Ik heb geen kleingeld. I- h-b g-e- k-e-n-e-d- ---------------------- Ik heb geen kleingeld. 0
Вака е добро, остатокот е за Вас. La-- m--r --tt-n,--e--e-t is voo- u. Laat maar zitten, de rest is voor u. L-a- m-a- z-t-e-, d- r-s- i- v-o- u- ------------------------------------ Laat maar zitten, de rest is voor u. 0
Возете ме на оваа адреса. Kun- u-me--a-- di- a-r-s-----ge-? Kunt u me naar dit adres brengen? K-n- u m- n-a- d-t a-r-s b-e-g-n- --------------------------------- Kunt u me naar dit adres brengen? 0
Возете ме до мојот хотел. K-nt u -e-na-r mi-n-h--e--b-en-en? Kunt u me naar mijn hotel brengen? K-n- u m- n-a- m-j- h-t-l b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar mijn hotel brengen? 0
Возете ме на плажата. K--- - -e-na-----t--tr-n- -r-n---? Kunt u me naar het strand brengen? K-n- u m- n-a- h-t s-r-n- b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar het strand brengen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -