Разговорник

mk Во такси   »   tl In the taxi

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [tatlumpu’t walo]

In the taxi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тагалог Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. Tuma-a- p--k--- ng t-x-. Tumawag po kayo ng taxi. T-m-w-g p- k-y- n- t-x-. ------------------------ Tumawag po kayo ng taxi. 0
Колку чини до железничката станица? M---an--a-g-ba-a--h--g--n--sa ---asy---n--t-en? Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? M-g-a-o a-g b-y-d h-n-g-n- s- i-t-s-o- n- t-e-? ----------------------------------------------- Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? 0
Колку чини до аеродромот? Mag-an------b-ya- h---gan- -- --lipa--n? Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? M-g-a-o a-g b-y-d h-n-g-n- s- p-l-p-r-n- ---------------------------------------- Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? 0
Право напред, молам. D--i-e--------n-. Dumiretso lamang. D-m-r-t-o l-m-n-. ----------------- Dumiretso lamang. 0
Овде десно, молам. Kum-na---- di-o--s-la---. Kumanan ka dito, salamat. K-m-n-n k- d-t-, s-l-m-t- ------------------------- Kumanan ka dito, salamat. 0
Таму на аголот на лево, молам. Lum-ko--a -a -a----na----n----la---. Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. L-m-k- k- s- k-n-o n- i-o-, s-l-m-t- ------------------------------------ Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. 0
Брзам. N-----adal--ako. Nagmamadali ako. N-g-a-a-a-i a-o- ---------------- Nagmamadali ako. 0
Јас имам време. May--ra---k-. May oras ako. M-y o-a- a-o- ------------- May oras ako. 0
Ве молам возете пополека. P--i -a-a--------l--- a-g--agm-ma----. Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. P-k- d-h-n-d-h-n l-n- a-g p-g-a-a-e-o- -------------------------------------- Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. 0
Застанете овде молам. Pakiu-a-----min-o-d---. Pakiusap, huminto dito. P-k-u-a-, h-m-n-o d-t-. ----------------------- Pakiusap, huminto dito. 0
Почекајте еден момент Ве молам. Pak-u------a-h-n-a- s-n-a--. Pakiusap, maghintay sandali. P-k-u-a-, m-g-i-t-y s-n-a-i- ----------------------------- Pakiusap, maghintay sandali. 0
Јас веднаш ќе се вратам. B-b-l-k ak--ag--. Babalik ako agad. B-b-l-k a-o a-a-. ----------------- Babalik ako agad. 0
Дадете ми една признаница Ве молам. Pak---ap, -igy-- --------es-----/--ak-bi-y-n-a-- ng--esi--- --l-m--. Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. P-k-u-a-, b-g-a- a-o n- r-s-b-. / P-k-b-g-a- a-o n- r-s-b-, s-l-m-t- -------------------------------------------------------------------- Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. 0
Јас немам ситни пари. Wala ak----b---a. Wala akong barya. W-l- a-o-g b-r-a- ----------------- Wala akong barya. 0
Вака е добро, остатокот е за Вас. A--- -a-g- sa --o--a --- su-li. Ayos lang, sa iyo na ang sukli. A-o- l-n-, s- i-o n- a-g s-k-i- ------------------------------- Ayos lang, sa iyo na ang sukli. 0
Возете ме на оваа адреса. Da-h-- -o ako--a--d---s- -- i--. Dalhin mo ako sa address na ito. D-l-i- m- a-o s- a-d-e-s n- i-o- -------------------------------- Dalhin mo ako sa address na ito. 0
Возете ме до мојот хотел. Da-hin-m- ako -----tel---. Dalhin mo ako sa hotel ko. D-l-i- m- a-o s- h-t-l k-. -------------------------- Dalhin mo ako sa hotel ko. 0
Возете ме на плажата. D-lh-n--- ak- s----------i--n. --Da-hi- -o ak- -- -a-i---dagat. Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. D-l-i- m- a-o s- d-l-m-a-i-a-. / D-l-i- m- a-o s- t-b-n---a-a-. --------------------------------------------------------------- Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -